TV-ohjelmatViihdeHoroskooppiTietovisatVaihtoautotBlogitReseptit

Sanan rätt käännös ruotsi-saksa

  • richtig
    Dies ist der richtige Schritt in die richtige Richtung. Detta är rätt steg i rätt riktning.Ich denke, dass dies der richtige Ort und das richtige Forum ist. Jag tror att det är rätt ställe och forum.Das ist das richtige Signal zur richtigen Zeit. Det är rätt signal vid rätt tidpunkt.
  • Gerichtdas
    Unsere nachdrückliche Forderung, ihn in Peru vor Gericht zu stellen, ist gerechtfertigt. Vi gör rätt i att yrka på att han ska ställas inför domstol i Peru.Die Mitglieder vertreten mit Nachdruck die Auffassung, dass alle Finanzhilfen rechtzeitig, zielgerichtet und befristet gewährt werden müssen. Ledamöterna understryker att allt finansiellt stöd måste vara målinriktat, tillfälligt och komma i rätt tid.Es ist Sache des Gerichts bzw. des Schiedsgerichts, darüber zu befinden, wer im Recht ist. Det är domstolens sak, skiljedomstolens sak, att avgöra vem som har rätt.
  • recht
    Sie werden das Recht dazu haben. De kommer att ha rätt till detta.Nun hat aber das europäische Recht Vorrang gegenüber dem einzelstaatlichen Recht, sogar dem Verfassungsrecht. Europeisk rätt är överordnad nationell rätt, även konstitutionell rätt.Herr Kommissar, Sie sprachen davon, dass unser Recht lebendiges Recht sei. Herr kommissionsledamot! Ni talade om att vår rätt är en levande rätt.
  • Rechtdas
    Sie werden das Recht dazu haben. De kommer att ha rätt till detta.Nun hat aber das europäische Recht Vorrang gegenüber dem einzelstaatlichen Recht, sogar dem Verfassungsrecht. Europeisk rätt är överordnad nationell rätt, även konstitutionell rätt.Herr Kommissar, Sie sprachen davon, dass unser Recht lebendiges Recht sei. Herr kommissionsledamot! Ni talade om att vår rätt är en levande rätt.
  • ziemlichDas klingt eigentlich ziemlich dürftig. Det låter faktiskt rätt torftigt.Es muss einmal gesagt werden, dass das alles ziemlich durchsichtig ist. Det får sägas att det hela är rätt så lätt att genomskåda.Ich bin ziemlich sicher, dass später hierauf zurückgekommen wird. Jag är rätt säker på att detta kommer att följas upp senare.
  • echtZu Recht erheben sie ihre Stimme für echte Demokratie. De gör helt rätt i att kräva äkta demokrati.
  • eherDenn das ist alles eher außergewöhnlich. För det är rätt märkligt alltihop.Der Haushalt der Europäischen Union ist im Vergleich zu denen der Mitgliedstaaten eher klein - und das ist auch gut so. EU-budgeten är liten jämfört med de nationella budgetarna - och det är helt rätt.Der im Parlament ausgearbeitete Kompromissvorschlag ist da eher ein Schritt in die richtige Richtung. Det kompromissförslag som lagts fram i parlamentet är mer ett steg i rätt riktning.
  • einigermaßen
    Ich nehme an, daß die meisten erst einmal einigermaßen überrascht waren und zunächst darüber nachdenken mußten. Jag antar att flertalet först blev rätt överraskade och sedan måste tänka efter något.
  • GangderDamit bleibt die Diskussion in Gang. Det kommer att hålla debatten på rätt spår.Wir tun gut daran, diese Thematik in Gang zu halten. Vi gör rätt i att fortsätta arbeta med dessa frågor.
  • ganz
    Sie fordert das ganz zu Recht. Hon gör rätt i att ställa det kravet.Sie haben ganz Recht, Frau Matikainen. Ni har helt rätt, fru Matikainen.Dies ist ganz sicher nicht der richtige Ansatz. Det är helt enkelt inte rätt sätt att gå tillväga.
  • gerechtSie fordern gerechte Lösungen und greifbare Ergebnisse. De kräver, med all rätt, lösningar och resultat.Die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union müssen eine gleiche und gerechte Behandlung erhalten. Europeiska unionens medborgare måste ha rätt till lika och rättvis behandling.Jeder Asylbewerber muß das Recht auf eine gerechte Anhörung und auf aufschiebenden Einspruch haben. Alla asylsökande måste få rätt att höras rättvist och ha rätt till suspensiv talan.
  • Gerichtshofder
    Der Gerichtshof hat entschieden, dass sie im Recht waren. Domstolen förklarade att de hade rätt.Wir haben diese Klage vor dem Europäischen Gerichtshof gewonnen. Vi fick rätt i våra klagomål inför EG-domstolen.Der Gerichtshof hat das Recht der Patientenmobilität gemäß dem Vertrag anerkannt. Domstolen erkände patienternas rätt till rörlighet enligt fördraget.
  • GesetzdasWie Sie wissen, macht erst die ordnungsgemäße Umsetzung aus einem Gesetz ein gutes Gesetz. Som ni vet finns det ingen bra lag om den inte tillämpas på rätt sätt.Die Anwendung des europäischen Gesetzes ist in diesem Zusammenhang mangelhaft. Härvidlag tillämpas inte den europeiska lagen på rätt sätt.Dieses Parlament ist nicht bevollmächtigt, eigenständig Gesetze einzubringen. Parlamentet har inte rätt att införa lagstiftning.
  • leidlich
  • Lenkerder
  • Lenkraddas
  • reichlichUnd nach dem Weißbuch vergeht sicherlich wieder reichlich Zeit, bis eine Richtlinie erscheint. Och efter vitboken måste vi sannolikt vänta rätt länge innan vi får ett direktiv.Wenn es nur das Problem des Europäischen Patentamts und der Patentanträge ist, dann kommt mir das reichlich dürftig als Ausgangspunkt vor. Om detta bara är ett problem för Europeiska patentverket och patentansökningar, så anser jag att det verkligen är en rätt så snäv utgångspunkt.Der Ausschuß für Geschäftsordnung hat sich manches Mal mit diesem Problem der Dauer der Abstimmungen befaßt, das reichlich Beschwerden seitens unserer Kollegen hervorruft. Utskottet för arbetsordningen har upprepade gånger granskat problemet med de utdragna omröstningarna, som orsakar rätt många klagomål från våra kollegers sida.
  • Steuerdie
    Ich bezweifle, dass die neue Steuer die richtige ist. Jag tvivlar på att den nya skatten är rätt ståndpunkt.Die österreichische Präsidentschaft muß also dafür sorgen, daß der richtige Gang eingelegt wird und das Steuer in die richtige Richtung weist. Det österrikiska ordförandeskapet måste se till att lägga i rätt växel och styra i rätt riktning.Zweitens, was hindert Israel daran, den Palästinensern die ihnen zustehenden Steuer auszuzahlen und wieso? För det andra undrar jag vad som hindrar Israel från att betala de skatter som palestinierna har rätt till, och varför det är på det viset.
  • Steuerraddas

Esimerkit

  • Klicka på respektive fråga för att se rätt svar.
  • Om man kom fram och gav rätt lösning vann man.
  • Att lära sig rätt uttal på ett främmande språk är svårt.
  • Ger pressen rätt bild av det mångkulturella Malmö?
  • Nu ser jag honom i hans rätta dager!
  • Använd det rätta verktyget för uppgiften.
  • Ja, det där är precis rätta sättet att göra det på.
  • Vi sätter rätt man på rätt plats så att saker och ting blir gjorda.
  • Rätt läkemedel till rätt patient, i rätt dos, vid rätt tillfälle och till rätt kostnad kan sammanfattas ändamålsenlig läkemedelsbehandling.
  • Lär er att gå och cykla på rätt sida på både vägar och cykel/gångbanor!
  • Låt den rätte komma in.
  • Kommer en hund bort är det lätt att hitta rätt ägare om den är märkt och registrerad.
  • Ett fastställande av faderskap har betydelse som bevis för att arvingen faktiskt är rätt arvinge.
  • Jag märkte att min fru inte förde en rätt vandel utan var mig otrogen.
  • Jag har alltid försökt att göra det rätta.
  • Lär era barn skilja mellan rätt och orätt.
  • Jag var rätt trött när jag kom hem.
  • Min lillebror har inte ens lärt sig att knyta skona rätt.
  • Hon sprang rätt in i mig.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja