TietovisatViihdeHoroskooppiReseptitTV-ohjelmatBlogitVaihtoautot

Sanan entsprechend käännös saksa-espanja

  • adecuadoEste tiene que ser el enfoque adecuado. Das muss der entsprechende Ansatzpunkt sein! Tiene que estar sujeto a un control parlamentario adecuado. Dies muss entsprechend vom Parlament kontrolliert werden. Esto requeriría un reglamento adecuado. Hier wäre eine entsprechende Regelung notwendig.
  • acordé
  • acorde a
  • conformeEl dictamen conforme del Parlamento Europeo fue solicitado en base a esto. Auf dieser Grundlage wurde die entsprechende Zustimmung des Europäischen Parlaments eingeholt. Nosotros, especialmente los socialdemócratas, hacemos un llamamiento a la oposición para que actúe conforme a estas ideas. Wir, die Sozialdemokraten, appellieren an die Opposition, sich dieser Auffassung entsprechend zu verhalten. Procederemos conforme al Reglamento, así como sobre la base de la petición realizada. Wir fahren nun entsprechend der Geschäftsordnung sowie entsprechend dem Antrag fort.
  • conmensurado
  • consiguienteLos métodos de la producción vinícola, por consiguiente, también difieren. Die Weinherstellungsmethoden weisen deshalb entsprechende Unterschiede auf. Por consiguiente, deberíamos ajustar la redacción convenientemente. Deswegen sollten wir die Formulierung entsprechend anpassen. Exigiría la consiguiente modificación de los Tratados. Hier wäre es notwendig, dass die Verträge entsprechend geändert werden.
  • de acuerdo a
  • de acuerdo con–El acta se modificará de acuerdo con ello. – DasProtokoll wird entsprechend geändert. Espero que las listas de votación pueda cambiarse de acuerdo con esto. Ich hoffe, die Stimmliste kann entsprechend geändert werden. Por eso, de acuerdo con el informe, se ha producido una feminización de la pobreza. Entsprechend dem Bericht ist Armut daher feminisiert worden.
  • equivalentePor esta razón, conviene aumentar la provisión de fondos en una escala equivalente. Deshalb muss die Finanzierung entsprechend aufgestockt werden. Han debido ser evaluados mediante procedimientos equivalentes y técnicamente equitativos. Sie müssen durch entsprechende und technisch angemessene Verfahren bewertet worden sein. El principio era sencillo: no a la armonización si no iba acompañada de un grado equivalente de protección. Der Grundsatz war einfach: keine Harmonisierung ohne ein entsprechendes Schutzniveau.
  • segúnTodo se ha hecho según las reglas. Alles lief den Vorschriften entsprechend ab. Según las respuestas preparadas, hay dos partes. Entsprechend den vorbereiteten Antworten, geht es hier um zwei Bereiche. Lo siento mucho, pero los nombres se han escogido según el orden de la lista. Es tut mir sehr leid, aber die Namen wurden entsprechend der Reihenfolge auf der Liste berücksichtigt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja