VaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptitViihdeTietovisatTV-ohjelmat

Sanan grundbegriff käännös saksa-italia

  • baseCredo che la direttiva debba contenere definizioni chiare dei concetti di base. Meines Erachtens sollte die Richtlinie eindeutige Definitionen der Grundbegriffe enthalten. Onorevoli colleghi, domani il Consiglio dovrà rispolverare le nozioni di base: perché è stata creata l'Unione e sulla base di quali valori. Meine Damen und Herren, der Rat sollte morgen die Grundbegriffe wieder auffrischen: Warum ist die Union entstanden, und auf welche Werte gründet sie sich. Questo vale nel settore fiscale in cui Internet sconvolge nozioni di base quali frontiera, territorio e gettito fiscale. So werden beispielsweise im Bereich der Steuerpolitik durch das Internet Grundbegriffe wie Steuergrenze, Steuergebiet oder Bemessungsgrundlage in Frage gestellt.
  • elementoTuttavia, è anche vero che esistono delle zone di frontiera, e sono molto contento che la relatrice abbia messo il diro su un elemento fondamentale, che è quello dell'eutanasia. Andererseits ist auch die Feststellung, daß es Grenzbereiche gibt, zutreffend, und ich bin sehr froh, daß die Berichterstatterin einen Grundbegriff herausgehoben hat, nämlich den der Euthanasie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja