TietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeReseptitBlogit

Sanan künftig käännös saksa-portugali

  • doravanteTalvez seja essa a norma a seguir doravante. Vielleicht sollte man sich zukünftig an diesem Standard orientieren. Elas animam doravante mentalidades pacíficas.Daran halten sich künftig friedliebende Menschen. Doravante, não se dá prioridade à quantidade, mas sim à qualidade. Nicht die Quantität, sondern die Qualität soll künftig im Mittelpunkt stehen.
  • de agora em dianteEm relação a este aspecto, gostaria, simplesmente, de insistir no facto de que, de agora em diante, o orçamento do Provedor de Justiça deve constituir uma secção à parte. In diesem Zusammenhang möchte ich lediglich nochmals bekräftigen, daß der Haushaltsplan des Bürgerbeauftragten künftig Gegenstand eines gesonderter Einzelplans sein soll. De acordo com o mesmo, os membros do Parlamento Europeu deveriam, de agora em diante, ser remunerados pelo orçamento comunitário e deixar de o ser pelo seu país de origem. Nach seiner Auffassung sollten die Mitglieder des Europäischen Parlaments künftig aus dem Gemeinschaftshaushalt und nicht mehr durch ihr Herkunftsland vergütet werden. Além disso, de agora em diante os representantes de grupos de interesses deverão respeitar um código de conduta e serão sujeitos a sanções se não observarem as regras desse código. Außerdem müssen diese Lobbyisten künftig einen Verhaltenskodex einhalten und haben im Falle der Nichteinhaltung der Regeln mit Sanktionen zu rechnen.
  • futuramenteFuturamente uma única chave será suficiente.Künftig soll ein einziger Schlüssel genügen. Que influência irá o Hezbollah ter futuramente? Welchen Einfluss hat zukünftig die Hisbollah? Futuramente, o concessionário poderá comercializar várias marcas. Zukünftig wird der Händler mehrere Marken handeln können.
  • futuroTemos de melhorá-lo no futuro. Künftig müssen wir ihn verbessern. No futuro poderemos tratar dessas línguas.Wir können diese zukünftig berücksichtigen. Talvez isso venha a acontecer no futuro. Möglicherweise steht es erst künftig an.
  • no futuroTemos de melhorá-lo no futuro. Künftig müssen wir ihn verbessern. Talvez isso venha a acontecer no futuro. Möglicherweise steht es erst künftig an. No futuro poderemos tratar dessas línguas.Wir können diese zukünftig berücksichtigen.
  • prospectivo
  • vindouro

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja