TietovisatBlogitHoroskooppiViihdeReseptitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan absichtlich käännös saksa-ranska

  • exprès
    Il va sans dite qu'ils n'ont pas créé exprès dès le départ un mauvais système. Die haben ja nicht von Anfang an absichtlich ein schlechtes System geschaffen. Il voulait dire que la Commission faisait cela exprès, pour en quelque sorte donner le change aux parties concernées. Er meinte, die Kommission mache das absichtlich, um die Beteiligten sozusagen hinters Licht zu führen.
  • à desseinLes questions sont ouvertes à dessein. Die Fragen sind absichtlich offen. C'est à dessein que je dis «parler» et «agir». Dabei habe ich die Termini "sprechen" und "handeln" absichtlich gewählt. Si une procédure interinstitutionnelle plus formelle aurait dû être employée afin de porter le dossier à votre attention à cette occasion, la possibilité n’a certainement pas été contournée à dessein. Hätte man an dieser Stelle einen formelleren interinstitutionellen Weg nutzen müssen, um Ihnen die Frage zur Kenntnis zu bringen, dann wurde diese Möglichkeit gewiss nicht absichtlich versäumt.
  • délibéréIl arrive également que l'on laisse délibérément mourir les bébés filles de faim et de négligence. Auch sterben Mädchen im Kleinkindalter infolge von absichtlicher Vernachlässigung und durch Verhungern. Toutefois, ces courtiers se rendent délibérément à l’autre bout du monde pour se livrer à leur commerce. Doch diese Händler reisen absichtlich ins Ausland, um ihre Geschäfte abzuwickeln. Des arrestations soigneusement mises en scène ont eu lieu avec une brutalité délibérée. In Szene gesetzte Verhaftungen wurden mit absichtlicher Strenge durchgeführt.
  • volontaire
    Dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement Absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt Nous avons volontairement choisi de baser notre approche sur des négociations de région à région. Wir haben uns absichtlich für einen Ansatz entschieden, bei dem die Verhandlungen auf interregionaler Grundlage geführt werden. Nous ne devrions pas retarder volontairement la reconstitution des stocks si celle-ci est réalisable dans le cadre du plan. Wir sollten die Wiederauffüllung der Bestände nicht absichtlich verzögern, wenn dies im Rahmen des Plans eigentlich machbar ist.
  • intentionellement
  • intentionnelOn peut raisonnablement penser que cela n'a pas été accidentel, mais plutôt intentionnel. Es gibt genügend Grund dazu, zu glauben, dass dies nicht zufällig, sondern absichtlich geschehen ist. Monsieur le Président, on peut lire dans le procès-verbal soumis à approbation que j'ai affirmé que mes propos ont été déformés intentionnellement. Herr Präsident, in der Genehmigung des Protokolls heißt es, ich hätte gesagt, ich sei absichtlich falsch zitiert worden. La description est souvent rendue plus complexe intentionnellement afin d'obscurcir et de compliquer le formulaire du brevet. Die Beschreibung ist oft absichtlich kompliziert, um die Form des Patents vage zu halten oder Verwirrung zu stiften.
  • intentionnellementMonsieur le Président, on peut lire dans le procès-verbal soumis à approbation que j'ai affirmé que mes propos ont été déformés intentionnellement. Herr Präsident, in der Genehmigung des Protokolls heißt es, ich hätte gesagt, ich sei absichtlich falsch zitiert worden. La description est souvent rendue plus complexe intentionnellement afin d'obscurcir et de compliquer le formulaire du brevet. Die Beschreibung ist oft absichtlich kompliziert, um die Form des Patents vage zu halten oder Verwirrung zu stiften. Nous suspectons fortement que les institutions européennes ont été intentionnellement trompées pour des raisons liées à des intérêts partisans. Wir hegen den starken Verdacht, dass die europäischen Institutionen aus Gründen parteipolitischer Interessen absichtlich hinters Licht geführt worden sind.
  • volontairementNous avons volontairement choisi de baser notre approche sur des négociations de région à région. Wir haben uns absichtlich für einen Ansatz entschieden, bei dem die Verhandlungen auf interregionaler Grundlage geführt werden. Nous ne devrions pas retarder volontairement la reconstitution des stocks si celle-ci est réalisable dans le cadre du plan. Wir sollten die Wiederauffüllung der Bestände nicht absichtlich verzögern, wenn dies im Rahmen des Plans eigentlich machbar ist. Le Conseil et la Présidente en exercice du Conseil éludent peut-être volontairement le point central de la question posée par M. Nogueira Román. Vielleicht haben ja der Rat und die Ratspräsidentin den eigentlichen Kern der Anfrage von Herrn Nogueira Román absichtlich nicht zur Kenntnis genommen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja