VaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatViihdeReseptit

Sanan geschlecht käännös saksa-ranska

  • genreTroisièmement: la perspective de l'égalité des genres. Drittens: die Frage der Gleichstellung der Geschlechter. Il y a aussi l'égalité des genres qui a été mentionnée. Auch die Frage der Gleichstellung der Geschlechter wurde angesprochen. Nous devons faire de cette égalité des genres une réalité. Wir müssen diese Gleichstellung der Geschlechter Wirklichkeit werden lassen.
  • sexe
    Ils peuvent épouser une personne de sexe opposé ou de même sexe. Es kann jemanden vom anderen oder vom eigenen Geschlecht heiraten. La guerre des sexes n'a pas à avoir lieu. Es darf nicht zum Krieg der Geschlechter kommen. Nous avons également besoin d'une représentation appropriée des deux sexes. Wir brauchen auch eine angemessene Vertretung beider Geschlechter.
  • famille
    Les couples non mariés, indépendamment de leur sexe, constituent-ils une famille ? Sind Familien unverheiratete Paare, unabhängig von ihrem Geschlecht? Quand on parle de membres de famille, qu'il s'agisse de citoyens de l'Union ou de ressortissants de pays tiers, il faudrait également tenir compte des changements intervenus dans la notion de famille. Eine Familie kann heute auch eine ohne Eheschließung zusammenlebende Gemeinschaft gleichen oder unterschiedlichen Geschlechts sein. Le fait d'avoir des enfants, une famille et même la simple idée qu'elle appartient au sexe faible lui barrent parfois la route. Kinder, Familie, ja auch ganz einfach die simple Vorstellung vom schwachen Geschlecht versperren den Weg.
  • lignée
  • race
    L'égalité de traitement, sans distinction de religion, de race, de religion, etc., est un droit de l'homme fondamental. Gleichbehandlung ungeachtet des Geschlechts, der ethnischen und religiösen Zugehörigkeit usw. ist ein grundlegendes Menschenrecht. Elle arrête la "prohibition de l'incitation à la haine fondée sur la race, le sexe, la religion ou la nationalité". Hierzu zählt unter anderem das "Verbot der Anstiftung zu Hass basierend auf Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität". Seul le champ d'application de la protection contre la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique et le genre est plus large. Weiter gefasst ist lediglich der Schutz vor Diskriminierung wegen der Rasse, der ethnischen Herkunft oder des Geschlechts.
  • descendance
  • génération
    Nous devons absolument l'éviter pour que la jeune génération puisse aborder de façon plus saine la question de l'égalité des genres. Dies sollte auf jeden Fall verhindert werden, damit heranwachsende Generationen mit dem Thema Gleichstellung der Geschlechter unproblematischer umgehen können.
  • lignage
  • proches
  • sexualitéL'amour d'un être humain pour un autre n'est pas une question de genre ou de sexualité: c'est de l'amour. Die Liebe eines Menschen zu einem anderen wird nicht durch Geschlecht oder Sexualität gemindert: es bleibt Liebe. Les groupes pouvaient être définis par l'ethnicité, la religion, le sexe, la sexualité, l'âge ou le handicap. Die Gruppen können anhand der ethnischen Zugehörigkeit, der Religion, des Geschlechts, der sexuellen Ausrichtung, des Alters oder der Behinderung definiert werden.
  • variété

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja