TietovisatReseptitBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotViihde

Sanan verschleiern käännös saksa-ranska

  • cacher
    La présence de terroristes ne peut cacher ce fait. Die Präsenz des Terrorismus kann diese Tatsache nicht verschleiern. Il est vain de cacher l'ampleur de cette fraude. Es wird nichts nützen, das Ausmaß an Betrug zu verschleiern. D'un côté, on tente constamment de cacher la situation qui existe réellement en Europe. Zum einen wird permanent versucht, die Realität der Entwicklung Europas zu verschleiern.
  • camouflerDes opérateurs illégaux emploient des méthodes clandestines et internationales afin de camoufler leurs activités. Illegale Akteure bedienen sich für gewöhnlich geheimer und internationaler Methoden, um ihr Tun zu verschleiern. Leur discours cherche à camoufler le fait que ce sont les grands groupes économiques qui bénéficieront le plus de l’actuelle libéralisation du commerce mondial. Mit ihrer Darstellung wollen sie nur verschleiern, dass die großen Wirtschaftsverbände die größten Vorteile aus der gegenwärtigen Liberalisierung des Welthandels ziehen. On nous a répondu par des paroles rassurantes sur les intentions du quartette, ce leurre manipulé par l'administration Bush pour camoufler son laisser-faire. Man antwortete uns mit beruhigenden Worten über die Absichten des Quartetts, jener Illusion, die von der Bush-Administration vorgespiegelt gesetzt wird, um ihre Untätigkeit zu verschleiern.
  • déguiserLe choix d’appliquer ou non les règles n’est qu’un artifice pour déguiser cette réalité. Die Wahlmöglichkeit bei der Anwendung dieser Bestimmungen ist lediglich ein Feigenblatt, um diese Realität zu verschleiern.
  • dissimulerNous devons arrêter de dissimuler et minimiser les problèmes. Wir müssen aufhören, die Probleme zu verschleiern und zu schmälern. En réalité, vous tentez de dissimuler le fait que la libéralisation s'intensifie. In Wahrheit versuchen Sie, die Tatsache zu verschleiern, dass die Liberalisierung beschleunigt wird. Nous avons donc une responsabilité historique que nous ne pouvons en aucun cas dissimuler. Uns kommt daher eine historische Verantwortung zu, die wir keinesfalls verschleiern können.
  • embrouiller
  • masquerIl est impératif de ne pas masquer les réalités. Wir dürfen die Realität auf keinen Fall verschleiern. Ils ne servent qu'à masquer l'état réel des choses. Sie dienen nur dazu, den wirklichen Stand der Dinge zu verschleiern. Elle ne pourra pas masquer la défaite des gouvernements nationaux. Es wird nicht die Niederlage der nationalen Regierungen verschleiern dürfen.
  • obscurcir
    L’approche extrémiste de l’auteur de la motion de censure cherche à obscurcir les enjeux plutôt qu’à les clarifier. Mit seinem radikalen Ansatz versucht der Initiator des Misstrauensantrags, sein Anliegen zu verschleiern, anstatt es zu verdeutlichen. Je préfère voter en m'appuyant sur des faits et non sur de la fiction, et comme certaines personnes essayent d'obscurcir la vérité avec des fictions politiques, j'ai voté contre. Ich stimme lieber für Tatsachen als Fiktionen, da aber gewisse Personen versuchen, die Wahrheit mit politischen Fiktionen zu verschleiern, habe ich dagegen gestimmt.
  • se voiler
  • voiler
    Par conséquent, au lieu de les masquer, nous devrions plutôt les dévoiler et, à partir de là, réagir catégoriquement. Deshalb sollten wir sie nicht verschleiern, sondern in Angriff nehmen und, auf dieser Grundlage, die notwendigen entschlossenen Maßnahmen ergreifen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja