TietovisatViihdeTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotBlogitHoroskooppi

Sanan benutzen käännös saksa-ruotsi

  • använda
    Det har blivit dags att använda piskan.Jetzt ist es an der Zeit, die Peitsche zu benutzen. Om man innehar ett pass, får man använda det.Wenn jemand einen Pass besitzt, kann er diesen auch benutzen. De kan fortsätta att använda vår nationella valuta.Sie können weiterhin unsere nationale Währung benutzen.
  • begagnaHan säljer begagnade bilar.
  • bruka
    Jag brukar alltid cykla till jobbet.bruka jorden
  • åka kollektivt
  • åka kommunalt
  • använda sig avDet är alltså fråga om 40 000 vagnar till som de vill använda sig av.Es handelt sich also um 40 000 weitere Wagons, die sie benutzen möchten. Om Finland dock kan använda sig av det argumentet, varför kan då inte andra länder göra det också.Aber wenn Finnland dieses Argument benutzen kann, warum können andere Länder das nicht auch. Det är oetiskt att använda sig av miljöargument för att uppnå politiska målsättningar, och av den anledningen kommer jag att rösta emot betänkandet.Es ist unethisch, Umweltbedenken zu benutzen, um politische Ziele zu erreichen, und deshalb werde ich gegen den Bericht stimmen.
  • disponera
  • låna
    För att låna en metafor från idrottsvärlden, så ligger bollen nu hos Vitrysslands regering.Doch jetzt ist die belarussische Regierung am Zug, um eine Metapher aus dem Bereich des Sports zu benutzen. Jag lånade en bok på biblioteket.Jag fick låna en femtiolapp av honom.
  • nyttjaResultatet är att linjen i dag är stängd och det finns ingen möjlighet för andra mera effektiva företag att nyttja den.Im Ergebnis ist die Strecke heute geschlossen, und es gibt keine Möglichkeit, daß andere leistungsfähigere Unternehmen sie benutzen können.
  • tillämpaDe bland oss som använder dessa transportmedel, vi som är parlamentsledamöter och jag själv, som reser över tre olika landsgränser, vet att den inte tillämpas på ett effektivt sätt.Diejenigen von uns, die diese Beförderungsmittel benutzen, wir MdEPs und ich selbst, die zwischen drei verschiedenen Grenzen reisen, können sagen, dass sie nicht wirkungsvoll angewendet werden. I områden där muslimsk lag tillämpas får inte män och kvinnor använda samma offentliga transportmedel, och pojkar och flickor måste gå till olika skolor.In Gegenden, in denen das muslimische Recht durchgesetzt wird, dürfen Männer und Frauen nicht dieselben öffentlichen Verkehrsmittel benutzen, und Jungen und Mädchen müssen getrennte Schulen besuchen. Tillämpar ni öppet köp?.
  • utnyttja
    Vi tänker inte låta oss utnyttjas som moraliskt alibi för en sådan politik.Wir lassen uns nicht als moralisches Alibi für eine solche Politik benutzen. Vi kan antagligen utnyttja våra representationskontor mer aktivt.Wir können wahrscheinlich unsere Repräsentanzen dafür aktiver benutzen. Snarare måste vi utnyttja dem till att föra denna kritiska dialog.Wir müssen sie vielmehr benutzen, um diesen kritischen Dialog zu führen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja