TietovisatViihdeReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotBlogit

Sanan jonka käännös suomi-ranska

  • dont
    La seule chose dont je vais tenir compte est l'ordre du jour. Järjestys on ainoa asia, jonka aion ottaa huomioon. L’Europe dont nous ne connaissons pas les frontières? Sellainenko, jonka rajoja emme tunne? Nous avons eu aujourd'hui une réunion dont nous assurerons le suivi. Meillä oli tänään tapaaminen, jonka johdosta ryhdymme lisätoimenpiteisiin.
  • duquel
    C'est là l'orientation de l'amendement 2, en faveur duquel j'ai voté. Tämä on tarkistuksen 2 pääsisältö, jonka puolesta äänestin. Voilà l’objectif autour duquel nous devrions et pouvons nous réunir dès demain. Tämä on tavoite, jonka taakse meidän pitäisi ja jonka taakse me voimme yhdistyä huomisesta alkaen. Il est impossible de tracer sur une carte un trait au-delà duquel de telles valeurs ne sont plus d’application. Kartalle ei ole piirretty sellaista viivaa, jonka toisella puolella nämä arvot eivät enää olisi voimassa.
  • de laquelleC'est une chose au sujet de laquelle nous devons faire quelque chose. Se on asia, jonka vuoksi meidän on toimittava. C'est la mission pour laquelle nous nous sommes investis et sur la base de laquelle nous avons négocié. Tämä oli meidän tehtävämme, jonka hyväksi me teimme töitä ja joista me neuvottelimme.
  • de qui
  • desquellesC'est la raison pour laquelle nous devons tirer une satisfaction contenue des avancées en faveur desquelles nous voterons, je l'espère, demain. Siksi meidän on oltava jokseenkin tyytyväisiä siihen kehitykseen, jonka puolesta toivottavasti huomenna äänestämme. L'Europe est constituée d'une mosaïque de nations au sein desquelles se sont développées des idées communes au sujet de la démocratie, de la dignité humaine et de la liberté d'opinion. Eurooppa on ennen muuta kansojen mosaiikki, jonka päälle ovat syntyneet yhteiset ajatukset demokratiasta, ihmisarvosta ja mielipiteenvapaudesta. Nous avons voté pour les deux propositions d'amendement, 4 et 5, à propos desquelles nous avons eu à nous prononcer en séance plénière. Suhtaudumme kuitenkin epäilevästi tarkistusehdotuksessa 5 olevaan ehdotukseen, jonka mukaan käyttöön otettaisiin vielä yksi korvaus, joka kattaisi kotimaan matkat.
  • desquelsTel était notre engagement et notre accord politiques, sur la base desquels nous avons donné notre accord à la Commission. Se oli poliittinen sitoumus ja sopimus, jonka perusteella annoimme komissiolle suostumuksemme. Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, "Plus d'Europe" est le mot d'ordre que l'Espagne a choisi pour les six prochains mois au cours desquels elle assurera la présidence de l'Union. Arvoisa puhemies, arvoisa pääministeri, "Enemmän Eurooppaa" on teema, jonka Espanja valitsi unionin puheenjohtajakaudelleen. La réponse m’a toutefois été donnée lors des débats en commission, à la suite desquels je me suis posé deux questions - populistes, j’en conviens. Vastaus kävi ilmi valiokunnan keskustelusta, jonka seurauksena kaksi eittämättä populistista kysymystä tulivat väkisinkin mieleeni.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja