Sanan atreverse käännös espanja-hollanti
- wagenHet is de verantwoordelijkheid van de Europese Unie om die vraag te stellen en om die poging te wagen. Formular esta pregunta y atreverse a intentarlo es responsabilidad de la Unión Europea. De uitbreiding is financierbaar. Zouden wij dit niet wagen, dan zou dit ons duur komen te staan. La ampliación hacia el este es financiable. No atreverse a hacerla nos saldría más cara.
- aandurvenDe top moet het ook aandurven om doelstellingen te formuleren voor opleidingen, investeringen in werk, jobgaranties en ook voor arbeidstijd. La cumbre también debe atreverse a formular objetivos para la formación, la inversión en empleo, las garantías de puestos de trabajo y también para la jornada laboral.
- durvenWe moeten keuzes durven maken en risico’s durven nemen. Hay que atreverse a elegir y asumir el riesgo. Het Parlement moet prioriteiten durven stellen. El Parlamento ha de atreverse a definir sus prioridades. "Het grootste gevaar bestaat erin dat niets meer durven te doen" , hebt u zoëven, heel terecht, gezegd, mijnheer Santer. Señor Presidente Santer, usted acaba de decir que el mayor riesgo consiste en no atreverse a emprender nuevas tareas.
- riskerenOok wij moeten hier in dit Parlement meer democratie durven riskeren. Willy Brandt ganó unas elecciones hace más de 25 años bajo el lema «atreverse a más democracia».