TietovisatBlogitHoroskooppiViihdeReseptitTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan verbo käännös espanja-italia

  • verboChiedo scusa per il verbo che ho usato, che suona così materialistico. Perdónenme que utilice un verbo tan material. Credo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente. È chiaro, e credo che in tutte le nostre lingue, il verbo «potere» non abbia altri significati. Eso está claro y creo que, en cualquiera de nuestros idiomas, el verbo «poder» no tiene otro significado.
  • VerboChiedo scusa per il verbo che ho usato, che suona così materialistico. Perdónenme que utilice un verbo tan material. Credo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente. È chiaro, e credo che in tutte le nostre lingue, il verbo «potere» non abbia altri significati. Eso está claro y creo que, en cualquiera de nuestros idiomas, el verbo «poder» no tiene otro significado.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja