Sanan tiempo käännös espanja-portugali
- tempoNão queira ganhar tempo, Senhor Comissário. No gane tiempo, señor Comisario y actúe de inmediato. Não tenho tempo e não posso ficar. No tengo tiempo y no me puedo quedar. Todo o tempo de permanência é contado como tempo de trabalho. Todo el tiempo de guardia se cuenta como tiempo de trabajo.
- alturaTudo pode ser resolvido na devida altura.Todo se puede solucionar a su debido tiempo. Nessa altura ninguém pretendia fazer mal a terceiros ao utilizar o chumbo.En otro tiempo se utilizó el plomo sin ánimo de causar ningún daño. Esta é uma altura em que devíamos fazer precisamente o oposto. Vivimos tiempos en los que es preciso hacer todo lo contrario.
- climaAo longo do tempo, a humanidade sempre soube adaptar-se ao clima natural. En todos los tiempos, la humanidad ha sabido adaptarse al clima natural. Pergunto-me se o senhor deputado Bloom não quererá explicar à Câmara a diferença entre "clima" e "estado do tempo". Me pregunto si el señor Bloom puede explicar a la Cámara qué diferencia hay entre el clima y el tiempo. As questões do clima e da energia constituem um dos maiores desafios da sociedade contemporânea. El tema del clima y de la energía es uno de los grandes desafíos con que se enfrenta la sociedad de nuestro tiempo.
- horárioPenso que não devemos confundir horário de trabalho com períodos de condução. Pienso que no debemos confundir tiempo de trabajo con tiempo de conducción. Peço desculpa, mas temos de cumprir o horário. Lo siento mucho, pero tenemos que respetar el tiempo asignado. Primeiro: não devemos confundir horário de trabalho com períodos de condução. En primer lugar, que no debe confundirse tiempo de trabajo con tiempo de conducción.