ViihdeBlogitVaihtoautotHoroskooppiReseptitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan garantizar käännös espanja-puola

  • gwarantowaćPaństwa członkowskie i Europa muszą gwarantować bezpieczeństwo. Los Estados miembros y Europa tienen que garantizar la seguridad. Instytucje potrafią przekazać przesłanie, aby gwarantować bezpieczeństwo. Son capaces de transmitir un mensaje para garantizar la seguridad. W zamian musi gwarantować obywatelom Europy dobrobyt. En lugar de ello, debe garantizar la prosperidad de los ciudadanos de Europa.
  • upewniaćKomisja upewniać się będzie w każdym przypadku, że taka reprezentacja jest w pełni zgodna z rozporządzeniami i na najwyższym możliwym poziomie. La Comisión siempre garantizará que esta representación es de plena conformidad con los reglamentos y en los niveles más altos. Musimy respektować prawo osób ubiegających się o azyl do schronienia się w wybranym przez nie kraju oraz musimy upewniać się, czy państwa członkowskie przestrzegają Konwencję genewską z 1951 roku. Debemos respetar el derecho de los solicitantes de asilo a refugiarse en el país que consideren más adecuado y garantizar que los Estados miembros cumplan la Convención de Ginebra de 1951.
  • upewnićJak upewnić się, że mechanizmy kontrolne Wspólnoty będą dostępne? ¿Cómo podemos garantizar que contaremos con mecanismos de control comunitarios? Musimy jednak oczywiście upewnić się, że zostanie ono wysłuchane. No obstante, debemos garantizar sin duda alguna que no se haga caso omiso del mismo. Musimy się teraz upewnić, by zobowiązania wymienione w pakcie zostały zrealizowane. Ahora debemos garantizar la aplicación de los compromisos incluidos en este Pacto.
  • utwierdzić
  • zapewniaćMa zapewniać wymierne zyski dla porządku publicznego. La PAC tiene que garantizar la vuelta de una política pública efectiva. W ostatecznym rozrachunku innowacje powinny zapewniać większą trwałość produktów. Las innovaciones, en última instancia, deben garantizar que los productos duren más tiempo. Musi zapewniać dostosowanie zdolności połowowych flot do poziomu zasobów. Debe garantizar que la capacidad de la flota esté en consonancia con los niveles de las poblaciones.
  • zapewnićNależy jednak zapewnić identyfikowalność. Sin embargo, se debe garantizar la trazabilidad. Musimy zrobić wszystko, aby zapewnić jego sukces. Debemos hacer todo lo que podamos para garantizar su éxito. Ponadto należy zapewnić jego wiarygodność. Además, hay que garantizar su credibilidad.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja