ReseptitTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogitTietovisatVaihtoautot

Sanan denominación käännös espanja-ranska

  • appellationIl est absolument nécessaire, en effet, de conserver aux programmes leur appellation actuelle. Es absolutamente necesario conservar en los programas su denominación actual. L’appellation générique de viande d’animaux sauvages est beaucoup trop floue. La denominación genérica de carne de caza silvestre es mucho más vaga. L'appellation "produit de l'agriculture de montagne" est dès lors particulièrement importante. La denominación de producto de montaña tiene, por lo tanto, una especial importancia.
  • dénominationDénomination des commissions et délégations: voir procès-verbal Denominación de comisiones y delegaciones: véase el Acta La dénomination du pays ne doit pas être un obstacle! ¡La denominación del país no debe ser un obstáculo! En ce qui concerne la dénomination de vente, les progrès sont incontestables. Se están realizando claros progresos en materia de denominación comercial.
  • désignationPersonnellement - avec le groupe libéral - je me félicite de ce que certains vins anglais peuvent à présent avoir une désignation régionale. El Grupo Liberal en conjunto, y yo personalmente, damos la bienvenida a que algunos vinos ingleses puedan ahora tener denominación de origen. Tous les autres amendements concernent les règlements 2392/89 et 2333/92 établissant les règles générales pour la désignation et la présentation des vins et vins mousseux. El resto de las enmiendas se refieren al Reglamento nº 2392/89 y al nº 2333/92 sobre denominación de vinos y vinos espumosos. Dans ma circonscription, à Fowey, dans la vallée Camel, nous avons d'excellents vins qui n'ont pas encore droit à ces désignations. En mi circunscripción de la zona de Fowey, en el Camel Valley, tenemos excelentes vinos que no pueden contar aún con dicha denominación.
  • nom
    Si aucune objection n'est présentée, le nom peut être enregistré. De no presentarse objeción alguna, la denominación quedaría registrada. Il va de soi que nous avons besoin d'une coopération policière bilatérale digne de ce nom. Naturalmente, necesitamos cooperación policial bilateral que haga honor a tal denominación. L' article 29 de notre règlement, alinéa 4, dispose qu' une déclaration de groupe doit indiquer la dénomination du groupe, le nom de ses membres et la composition de son bureau. El apartado 4 del artículo 29 de nuestro reglamento dispone que una declaración de grupo debe indicar la denominación del grupo, el nombre de sus miembros y la composición de su mesa.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja