TV-ohjelmatViihdeHoroskooppiReseptitBlogitTietovisatVaihtoautot

Sanan centro käännös espanja-saksa

  • Zentrumdas
    Um Himmels willen: das Zentrum sollte sich vereinigen! Por el amor de Dios, que el centro permanezca unido. Dieses Zentrum muss unverzüglich wiedereröffnet werden. El centro debe volver a abrirse inmediatamente. Europa bildet das Zentrum des internationalen Sports. Europa es el centro del deporte internacional.
  • Mittedie(Applaus von der linken Mitte) (Aplausos del centro izquierda) (Beifall aus der Mitte und von links). (Aplausos del centro y la izquierda) (Beifall aus der Mitte und von links) (Aplausos del centro y de la izquierda)
  • Mittelpunktder
    Sie haben gesagt, dass der Mensch im Mittelpunkt steht. Ha comentado que la gente se colocaría en el centro. Sie sollte die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt unserer Arbeit stellen. Debería situar a los ciudadanos en el centro de nuestro trabajo. Künftig wird der Benutzer im Mittelpunkt stehen. En el futuro, el usuario estará en el centro.
  • InnenstadtdieUm an wissenschaftliche Literatur heranzukommen, müssen junge Menschen in die Innenstadt fahren. Los jóvenes deben ir al centro de la ciudad para tener acceso a las obras científicas. Wir wollen die Arbeitsplätze in der Innenstadt, wir wollen die Lebendigkeit und die Vitalität der Innenstädte. Por otra parte desterramos a los conductores a los suburbios, a las grandes superficies, y no vuelven a los centros urbanos. In West Dublin, in meinem Wahlkreis und in der Innenstadt haben das Drogenproblem und die Heroinabhängigkeit fast das Ausmaß einer Epidemie erreicht. En Dublín Occidental, mi circunscripción, y en el centro de la ciudad, el problema de la droga y la adicción a la heroína han alcanzado proporciones epidémicas.
  • StadtmittedieDa muss er es in die Stadtmitte bringen. Ich bleibe dabei. Lo tiene que llevar al centro de la ciudad. Insisto en ello. Aber die Kosten sollen eben bis zur Sammelstelle, beispielsweise in der Stadtmitte, von den Unternehmen getragen werden. Pero las empresas deben hacerse cargo de los costes desde el punto de recogida, por ejemplo, en el centro de la ciudad.
  • StadtzentrumdasDer Verkehr muss über eine Umgehungsstraße aus dem Stadtzentrum verlagert werden. Habrá que desviar el tráfico lejos del centro de la ciudad. Sie verwendete dieses Geld, um ein heruntergekommenes Gebäude im Stadtzentrum zu renovieren. La señora Sobol utilizó este dinero para renovar un edificio en ruinas ubicado en el centro de la ciudad. In nur wenigen Tagen wurden Tonne um Tonne Steine, Erde und anderer Schutt aus dem Stadtzentrum von Funchal weggeräumt. En tan sólo unos pocos días, se retiraron toneladas y toneladas de piedra, tierra y otros escombros del centro de la ciudad de Funchal.
  • Centredas
  • CitydieEs hat weder die City of London noch ein anderer Finanzplatz in Europa gewonnen. Ni la City londinense ni ninguno de los demás centros financieros europeos ha ganado. Sie hatte ihren Ursprung in den Vereinigten Staaten und breitete sich dann über die Londoner City bis zu den anderen großen Finanzzentren aus. Ha comenzado en los Estados Unidos y se ha extendido por la City a otros grandes centros financieros.
  • DrehkreuzdasHeute ist es ein Drehkreuz für den regionalen Luftverkehr. En la actualidad es un centro neurálgico del transporte aéreo regional. Abschließend liegt all dem die Tatsache zugrunde, dass das Schwarze Meer das Drehkreuz für das wichtige Öl und Gas aus dem Kaspischen Meer ist. Por último, la cuestión que subyace a todo esto es el hecho de que el Mar Negro es el centro del petróleo y el gas del Caspio, que resultan vitales. Unsere Gewässer sind reich an Mineralien, Energie und biologischen Ressourcen, und als Drehkreuz im Seeverkehr für Europa und den Rest der Welt sind wir ideal gelegen. Tenemos aguas ricas en minerales, energía y recursos biológicos, y mantenemos una posición ideal como centro marítimo para Europa y el mundo en general.
  • Drehpunktder
  • DrehscheibedieDie umfangreiche Liste wird von Dotcom-Unternehmen angeführt, die sich die Tatsache zunutze machen, dass Indien zur internationalen Drehscheibe der ITK-Entwicklung wird. Los benefactores «puntocom» figuran en la lista de los más ricos en la India, haciendo caja al tiempo que la India se convierte en el centro global de desarrollo de las TIC. Der Ostseeraum könnte die Drehscheibe einer solchen Zusammenarbeit bilden und als verantwortlicher Partner an dem politischen Prozeß teilnehmen. El Consejo de los Estados del Mar Báltico podría ser el centro de esta cooperación y participar además en el proceso político como socio responsable.
  • Kernder
    Der Kern der Debatte ist politischer Natur. La política se encuentra en el centro del debate. Sie muß das Kernstück der Politik der Europäischen Union, sie muß das Kernstück des europäischen Willens sein. Debe ser el centro de la política de la Unión Europea, el centro de la voluntad política. Grüne Arbeitsplätze gehören zum Kern der Strategie Europa 2020. Los empleos ecológicos son el centro de la Estrategia Europa 2020.
  • KnotenpunktderHerr Präsident! Im Rahmen dieser Debatte dürfen wir nicht vergessen, dass die Häfen als Knotenpunkte des intermodalen Verkehrs eine Schlüsselrolle in der Verkehrspolitik der gesamten EU spielen. Señor Presidente, en este debate hay que recordar a todos que los puertos, como centros de transporte intermodal, desempeñan un papel clave en el conjunto de la política de transportes europea.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja