HoroskooppiTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotBlogitReseptitTietovisat

Sanan construcción käännös espanja-saksa

  • Bauder
    Allerdings ist der Bau solcher Anlagen sehr teuer. Pero la construcción de plantas de biogás es costosa. Dieser Bau ist ein Symbol der Kultur. Éste es un símbolo de la cultura, de su construcción. Der Bau von Autobahnen ist in der Tat notwendig. La construcción de autopistas es de hecho necesaria.
  • AufbauderSehr besorgniserregend ist das Desinteresse der Bürger für den Aufbau Europas. El desapego de los ciudadanos respecto de la construcción europea es preocupante. Der Aufbau einer friedlichen Gesellschaft hat absolute Priorität. Se trata de una prioridad absoluta: la construcción de una sociedad pacífica. Dem Aufbau Europas wurde in diesem Fall Schaden zugefügt. En esta ocasión se han causado daños a la construcción de Europa.
  • Bauendas
    Es dauert 12 Jahre, ein neues Kernkraftwerk zu bauen. La construcción de una nueva central nuclear lleva 12 años. Als man anfing, eine neue Mauer der Schande zu bauen, haben wir wieder nicht reagiert. Cuando se inició la construcción del nuevo muro de la vergüenza, tampoco hicimos nada. Am besten wäre es, eine gemeinsame Gasleitung von Russland in die EU zu bauen. La mejor forma de cooperación consistiría en la construcción de conductos que unieran Rusia y la Unión Europea.
  • BauwerkdasDafür ist uns das europäische Bauwerk unserer Vorgänger zu lieb und zu teuer. No en vano tenemos demasiado apego a la construcción europea de nuestros predecesores. Es ist an uns zu beweisen, dass Europa nicht nur edler Gedanke, sondern ein funktionierendes Bauwerk ist. Hemos de demostrar que Europa, además de una idea generosa, es una construcción eficaz. Die Erste hat damit zu tun, dass das europäische Bauwerk oder das europäische Projekt nicht "fertig" ist - und niemals völlig fertig sein wird. La primera tiene que ver con el hecho de que el proceso de construcción europea, o el proyecto europeo, no está "listo" y nunca lo estará del todo.
  • Bauwesendas– Herr Präsident! Ein Viertel des irischen BIP ist für das Bauwesen bestimmt. – Señor Presidente, una cuarta parte del PIB de Irlanda se genera en la construcción. Das Bauwesen braucht flächendeckend Hilfe, nicht nur auf selektiver Basis. La construcción necesita ayuda general, no solo una con una base selectiva. Anders ausgedrückt: Ihre Bemühungen gelten immobilen Branchen: lokalen Dienstleistungen und dem Bauwesen. En otras palabras, se está dirigiendo a bienes inmuebles: servicios locales y construcción.
  • KonstruktiondieMeines Erachtens ist es die von Ihnen gewählte Konstruktion, die gescheitert ist. Creo que es el fracaso de la construcción que ustedes han elegido. Und somit ging die Konstruktion in die Luft. Es así cómo ha volado en mil pedazos la construcción. Die gesamte Konstruktion scheitert daher an ihrer eigenen Unzulänglichkeit. Toda esta construcción se desmorona en base a su propia injusticia.
  • Satzbauder

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja