Sanan cuyas käännös espanja-saksa
- derenLasst uns die retten, deren Leben bedroht ist. Salvemos a aquellos cuyas vidas están en peligro.
- dessenderDas Europa, dessen Grenzen wir nicht kennen? ¿La Europa cuyas fronteras no conocemos? Oder Frankreich, dessen Truppenkontingent während der Massaker von Srebrenica vor den Toren der Stadt stand? ¿Francia, cuyas tropas acamparon en las puertas de Srebrenica durante las matanzas? Herr Präsident, nur selten bleibt ein Problem bestehen, dessen Ursachen man behandelt hat - oder es handelt sich um ein Wunder. Señor Presidente, es muy inusual que siga existiendo un fenómeno cuyas causas se han tratado, o entonces es mágico.