Sanan frenar käännös espanja-saksa
- bremsenHeute kann eine Debatte über dieses Thema nur den Konvergenzprozeß bremsen. En estos momentos, el debate sobre este tema sólo frenaría el proceso de convergencia. Die Europäische Union muss für innovative Konzepte sorgen, um den Anstieg des Ölpreises zu bremsen. La Unión Europea debe aplicar políticas innovadoras para contribuir a frenar el ascenso de los precios del petróleo. Die Steigerung der Attraktivität ländlicher Gebiete soll dazu beitragen, die Abwanderung vorwiegend junger und gut ausgebildeter Personen zu bremsen. Si aumentara el atractivo de las zonas rurales, se ayudaría a frenar el éxodo sobre todo de los jóvenes y de las personas con una buena formación.
- abbremsen
- verlangsamenDas würde die Entwicklung auf diesem Gebiet ernsthaft verlangsamen. Ello frenaría enormemente el progreso en este ámbito. Durch Verringerung des Wohlstandsgefälles verlangsamen sich die Migrationsströme. Si conseguimos reducir la gran diferencia de prosperidad que nos separa, conseguiremos frenar los flujos migratorios. Ich bin der Überzeugung, dass eine höhere Produktivität und eine verbesserte Qualität der Arbeit die beste Lösung darstellen, um den Prozess der Standortverlagerungen zu verlangsamen. Creo que el incremento de la productividad y de la calidad de trabajo es el mejor remedio para frenar la deslocalización.