HoroskooppiBlogitTietovisatViihdeVaihtoautotReseptitTV-ohjelmat

Sanan benaderen käännös hollanti-espanja

  • acercarse aproximarse
  • acometer
  • aproximaciónPor lo tanto, no se trata de dogmatismo, sino de tener una aproximación práctica a la realidad de las necesidades del transporte europeo. Wij moeten daarom niet dogmatisch zijn, maar de bestaande behoeften in het Europese vervoer op een praktische manier benaderen. Señor Presidente, no es fácil, especialmente para un español, hacer una aproximación objetiva y desapasionada al problema cubano, porque todos los españoles llevamos a Cuba en nuestro corazón. Mijnheer de Voorzitter, het is niet gemakkelijk om het Cubaanse probleem objectief en zakelijk te benaderen, vooral niet voor een Spanjaard, omdat alle Spanjaarden Cuba een warm hart toedragen.
  • aproximarNo obstante, podemos desarrollar técnicas naturales que nos permitirán aproximarnos a una seguridad completa de forma asintomática. We kunnen natuurlijk wel technieken ontwikkelen waarmee we die honderd procent veiligheid asymptotisch kunnen benaderen. Es innegable que Ucrania todavía tiene mucho camino por delante para aproximarse a las estructuras económicas, políticas y sociales de la Comunidad. Het valt niet te ontkennen dat Oekraïne nog een lange weg te gaan heeft om de economische, politieke en sociale structuren van de Gemeenschap te benaderen. Lo está intentando, y debemos ayudarla y aceptarla en la Unión Europea en la medida en que ella misma hace esfuerzos para aproximarse a nosotros. Turkije doet pogingen en wij moeten het natuurlijk helpen. Wij moeten Turkije in de Europese Unie opnemen, in de mate echter waarin Turkije zelf erin slaagt ons te benaderen.
  • aproximarseEs innegable que Ucrania todavía tiene mucho camino por delante para aproximarse a las estructuras económicas, políticas y sociales de la Comunidad. Het valt niet te ontkennen dat Oekraïne nog een lange weg te gaan heeft om de economische, politieke en sociale structuren van de Gemeenschap te benaderen. Lo está intentando, y debemos ayudarla y aceptarla en la Unión Europea en la medida en que ella misma hace esfuerzos para aproximarse a nosotros. Turkije doet pogingen en wij moeten het natuurlijk helpen. Wij moeten Turkije in de Europese Unie opnemen, in de mate echter waarin Turkije zelf erin slaagt ons te benaderen. por escrito. - (PT) Moldova ha hecho esfuerzos en los últimos años para aproximarse cada vez más a los principios europeos de libertad, democracia y buena gobernanza. schriftelijk. - (PT) Moldavië heeft de laatste jaren inspanningen gedaan om de Europese referentiewaarden van vrijdom, democratie en goed bestuur te benaderen.
  • avecinarse
  • calcular aproximadamente
  • dirigirseComo acaba de decir nuestro colega, el señor Goerens, que ha sido tan amable de dirigirse a mí en esta ocasión, una persona puede tener el derecho a no vivir bajo la ley islámica. Zoals zojuist werd gezegd door onze collega Charles Goerens, die zo vriendelijk is geweest mij bij deze gelegenheid te benaderen, kunnen mensen het recht hebben om niet onder de sharia te leven. Las víctimas deben tener no solo la valentía sino el derecho de dirigirse a instituciones gubernamentales sin miedo a ser expulsados. De slachtoffers van dergelijke misdadigers moeten niet alleen de moed, maar ook het recht hebben om overheidsinstellingen te kunnen benaderen zonder bang te hoeven zijn dat zij worden uitgezet.
  • enfocarEn relación con esto, debemos preguntar cómo enfocar la nueva estrategia. In verband hiermee rijst de vraag hoe we de nieuwe strategie moeten benaderen. Cuando hablamos del calentamiento global, deberíamos enfocar esta cuestión como un proyecto racional. In onze discussie moeten we klimaatverandering benaderen als een rationeel project. Me gustaría enfocar el debate de esta tarde desde una perspectiva diferente. Ik zou het debat van vanmiddag graag vanuit een andere hoek willen benaderen.
  • sondearEspero que la Comisión preste especial atención a esta cuestión y vuelva a sondear a las autoridades rusas. Ik hoop dat de Commissie extra aandacht aan deze zaak zal besteden en dat zij wederom de Russische autoriteiten zal benaderen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja