TV-ohjelmatBlogitVaihtoautotReseptitViihdeHoroskooppiTietovisat

Sanan flagello käännös italia-espanja

  • azoteEl fraude es un azote para la UE. La frode è un flagello per l' Unione europea. Es un azote que debemos vencer en toda Europa. Dobbiamo debellare questo flagello in tutta Europa. El fenómeno del hambre es un azote que afecta a un número cada vez mayor de personas. La fame è un flagello che colpisce un numero crescente di persone.
  • desgraciaPor desgracia tampoco ha llegado el momento de poner fin a la acción humanitaria contra esta plaga por parte de ONG o de la ONU. Le azioni umanitarie contro questo flagello, portate avanti dall’ONU o dalle ONG, non possono ancora considerarsi concluse. En efecto, en toda Europa se observa, por desgracia, una recrudescencia de la tuberculosis que ha inspirado inquietudes en el nivel científico. Se ci dovesse essere in futuro una grande epidemia batterica, forse non avremo più le armi necessarie per lottare contro questo flagello e i rischi che comporta. . – Señor Comisario, la falsificación de medicamentos es, en efecto, una plaga especialmente grave, pero por desgracia no es nueva y se conoce incluso desde hace años. Signor Commissario, la contraffazione di medicinali rappresenta senza dubbio un flagello gravissimo, che ahimè non è nuovo, anzi è noto da parecchi anni.
  • flageloSeñor Presidente, el terrorismo es un flagelo que ataca y golpea a nuestras sociedades. Signor Presidente, il terrorismo è un flagello che attacca e colpisce le nostre società. Las tasas mínimas de derechos de entrada en la UE son importantes y eficaces para abordar el flagelo del contrabando. L'applicazione di aliquote minime di accisa a livello di Unione europea è un modo sensato ed efficace di affrontare il flagello del contrabbando. El flagelo de la violencia contra las mujeres en todas sus formas es algo que hay que combatir con toda nuestra energía. La violenza perpetrata nei confronti delle donne, in tutte le sue forme, è un flagello che dobbiamo combattere con tutte le nostre forze.
  • maldiciónCreo que todos los aquí presentes coinciden en que el terrorismo es la maldición del siglo XXI y en que debemos ponerle fin. In quest'aula nessuno dubita, credo, che il terrorismo sia il flagello del ventunesimo secolo e che sia nostro compito abbattere questa mala pianta.
  • perdición
  • ruina

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja