HoroskooppiBlogitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatReseptit

Sanan meglio un uovo oggi che una gallina domani käännös italia-espanja

  • más vale pájaro en mano que ciento volandoComo dice el refrán, más vale pájaro en mano que ciento volando. Come dice un famoso detto, meglio un uovo oggi che una gallina domani. Según un famoso proverbio, más vale pájaro en mano que ciento volando. Come dice il proverbio, meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja