ViihdeReseptitBlogitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan assegnare käännös italia-portugali

  • atribuirBandas de frequências a atribuir às comunicações móveis ( ENBande di frequenza da assegnare per le comunicazioni mobili ( Não podemos atribuir novas tarefas à UE e, depois, não pagar por elas. Non possiamo assegnare nuovi compiti all'Unione e poi rifiutarci di pagarne il prezzo. É verdade que Berlim quis atribuir uma parte ainda maior à contribuição a título do PNB. E' vero che Berlino ha voluto assegnare al contributo PNL un ruolo ancor maggiore.
  • designarCom as minhas alterações, tinha proposto confiar aos Estados-Membros a missão de designar a Capital Europeia da Cultura segundo os seus próprios critérios. Con i miei emendamenti ho proposto di assegnare agli Stati membri il compito di designare la Capitale europea della cultura in base ai loro propri criteri.
  • imputar
  • concederAlém disso, cada Estado-Membro tem de conceder aos créditos de um outro Estado-Membro a mesma prioridade que concede aos seus. Inoltre, gli Stati membri devono assegnare alle richieste di recupero dei crediti provenienti da altri Stati membri la stessa priorità che assegnano alle proprie richieste. Não compreendi por que se fez tanto burburinho em torno destas frequências, porque era possível conceder diversas frequências em Zagreb!Non ho capito perchè si faccia tanta confusione per queste frequenze, dal momento che a Zagabria se ne potrebbero assegnare parecchie.
  • conferirAlém disso, os Estados-Membros da UE não podem conferir mandato ao Observatório Europeu do Audiovisual, sem o acordo dos países não pertencentes à UE. Inoltre, gli Stati membri non possono assegnare un mandato all'Osservatorio audiovisivo europeo senza il consenso dei paesi terzi. A solução é, evidentemente, conferir ao Tribunal de Contas poder jurisdicional e os meios humanos e materiais para o assumir. La soluzione, lapalissiana, sta nell' assegnare alla Corte dei conti poteri giurisdizionali nonché le risorse umane e materiali necessarie per assumerli. Por isso, Senhora Presidente em exercício, deve ser magnânima em Tampere, concedendo ao Parlamento Europeu o número de lugares que lhe permita conferir legitimação a esse órgão.Pertanto a Tampere dovrà essere magnanima e assegnare al Parlamento una rappresentanza che gli consenta di accordare la legittimazione a tale consesso.
  • distribuirA União Europeia não pode andar a distribuir, indefinidamente, dinheiro por África sem associar esta acção ao cumprimento de objectivos em termos de conteúdo e de política. L'Unione europea non deve assegnare denaro in modo indefinito in Africa senza collegarlo a obiettivi in termini di contenuto e politica.
  • lidar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja