Sanan compassione käännös italia-saksa
- BarmherzigkeitdieBarmherzigkeit bei der Aufnahme von Flüchtlingen, die aus ihrem Land vertrieben wurden. Dobbiamo usare compassione nell'accogliere i rifugiati che sono stati costretti a lasciare il loro paese d'origine. Unser Umgang mit diesen kranken Mitmenschen sollte von Mitleid und Barmherzigkeit gekennzeichnet sein. Pietà e compassione sono le parole chiave nel nostro approccio nei confronti di questi nostri fratelli malati.
- MitgefühldasDiese menschliche Tragödie erfordert unser Mitgefühl. Questa tragedia umana richiede una risposta ispirata dalla compassione. Das ist kein Mitgefühl: diese Heuchelei stinkt zum Himmel. Questa non è compassione; è disgustosa ipocrisia. Wir bitten um einen Akt des Mitgefühls aufgrund humanitärer Erwägungen. Chiediamo un atto di compassione su basi umanitarie.
- MitleiddieUnsere Botschaft ist nicht die des Mitleids, sondern es ist eine politische Botschaft. Per quanto ci riguarda, invece, il nostro messaggio non è dettato dalla compassione, ma ha una portata politica. Sie kamen nicht nach Brüssel, um Mitleid zu erregen oder um Geld zu bitten. Non sono venuti a Bruxelles per suscitare compassione o per chiedere denaro. Wenn es dabei auf Schwierigkeiten stößt, weckt das deshalb kein Mitleid. Per questo motivo non si riesce a provare compassione per le difficoltà incontrate dal Parlamento.
- bedauern
- erbarmenWir beten für Erbarmen mit der irakischen Bevölkerung, den Soldaten und ihren Familien. Imploriamo compassione per il popolo iracheno, i soldati e le loro famiglie.
- ErbarmendasWir beten für Erbarmen mit der irakischen Bevölkerung, den Soldaten und ihren Familien. Imploriamo compassione per il popolo iracheno, i soldati e le loro famiglie.
- Gnadedie