VaihtoautotTietovisatReseptitHoroskooppiViihdeTV-ohjelmatBlogit

Sanan cui käännös italia-saksa

  • derder
    Das ist der Grund für mein Abstimmungsverhalten. Questo è il motivo per cui ho votato nel modo in cui ho votato. Dies ist der Punkt, auf den ich zu sprechen kommen will. È il punto principale di cui volevo parlare. Deshalb habe ich mich entschlossen, mich der Stimme zu enthalten. Questo è il motivo per cui ho deciso di astenermi.
  • deren
    Menschen sind keine Waren, über deren Preis man verhandeln kann. Le persone non sono merci il cui prezzo può essere negoziato. Doch diese Embryonen sind menschliche Wesen, deren Leben heilig ist. Orbene, questi embrioni sono esseri umani la cui vita è sacra. Denn es handelt sich um eine Erklärung, deren Inhalt wie gewöhnlich kaum greifbar ist. In effetti, si tratta di una dichiarazione il cui contenuto è, come al solito, inafferrabile.
  • dessender
    Das Europa, dessen Grenzen wir nicht kennen? L’Europa di cui non conosciamo le frontiere? Das ist ein zweites Standbein dessen, was wir brauchen, an das wir herangehen müssen. Ciò costituirebbe una seconda base per ciò di cui abbiamo bisogno e per cui dobbiamo darci da fare. Dessen müssen wir uns ein für allemal bewusst sein. Questo è ciò di cui dobbiamo renderci conto, una volta per tutte.
  • demder
    Dem stimmten meine Gesprächspartner nicht zu. Ma le persone con cui sono in contatto non condividono questa tesi. Die WTO kann und darf nicht der Ort sein, an dem die Debatte zum Thema Kultur geführt wird. L'OMC non può e non deve essere il consesso in cui si discute di cultura. Was sie im Wesentlichen benötigen, ist ein Ort, an dem sie bleiben können. Ciò di cui hanno bisogno sostanzialmente è un luogo in cui stare.
  • dender
    Dies ist der Punkt, auf den ich zu sprechen kommen will. È il punto principale di cui volevo parlare. Seien Sie der Motor des Wandels, den wir brauchen. Sia l'agente di cambiamento di cui abbiamo bisogno. Der nächste Punkt, auf den ich eingehen möchte, ist der soziale Dialog. Un altro punto su cui desidero soffermarmi riguarda il dialogo sociale.
  • diedie
    Das ist die EU, die wir brauchen. Questa è l’Unione di cui abbiamo bisogno. Aus dieser Realität ergibt sich die Lage, wie wir sie heute kennen. Questa è la realtà in cui nasce la situazione con cui oggi ci confrontiamo. Diese Frage kann nicht auf die lange Bank geschoben werden. Si tratta di una questione da cui non si può prescindere.
  • was
    Was vorliegt, ist noch nicht das Konzept, das ausreichend ist. La proposta di cui disponiamo non è ancora la soluzione definitiva di cui abbiamo bisogno. Das ist es, was wir dringend brauchen. Ecco ciò di cui abbiamo urgente bisogno. Was wir wirklich brauchen, ist Mut! E' il coraggio ciò di cui abbiamo veramente bisogno!
  • welcherder
    Die Art und Weise, in welcher sie heute genutzt werden, ist alles andere als optimal. Il modo in cui lo spettro viene utilizzato oggi è tutt'altro che ottimale. Auf der Grundlage welcher Kriterien findet dieser Dialog statt? Quali sono i criteri su cui si è articolato il dialogo? Mit welcher Geschwindigkeit es fortschreiten wird, liegt einzig und allein an Serbien selbst. La velocità con cui avanzerà dipende unicamente dalla Serbia stessa.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja