ViihdeReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan nutrire käännös italia-saksa

  • ernähren
    Diese Männer und Frauen kommen nicht zu ihrem Vergnügen nach Europa, sondern um zu überleben und ihre Familie zu ernähren. Questi uomini e queste donne vengono in Europa non per loro piacere, ma per sopravvivere e nutrire le proprie famiglie. Ich nehme zur Kenntnis, was er in Bezug darauf gesagt hat, dass wir unsere Kinder ernähren und nicht aufessen. Ho ascoltato con grande interesse il suo riferimento ai bambini che intendiamo nutrire e non divorare. Die wichtigste Aufgabe beider Seiten wird nach wie vor darin bestehen, ihre Mitbürger zu ernähren, indem sie geeignete Nahrungsmittel ungehindert produzieren. Gli agricoltori europei e dei paesi del sud del mondo hanno la missione prima di nutrire i propri concittadini producendo liberamente gli alimenti appropriati.
  • füttern
    Wenn man unbedingt Fett haben will, soll man die Butter wieder reintun, die man vorher rausgezogen hat, oder möglicherweise gleich die Milch an die Tiere füttern. Se si vuole ad ogni costo un apporto di sostanze grasse, sarà bene utilizzare il burro precedentemente estratto oppure, ove possibile, nutrire gli animali direttamente con il latte. Der nächste Schritt, den wir zur Lösung des Proteindefizits der EU ergreifen, sollte darin bestehen, die Regeln zu lockern, die das Füttern von Tieren mit Fleisch- und Knochenmehl verbieten. Il prossimi passo da compiere per risolvere il deficit proteico dell'UE dovrebbe essere l'allentamento delle norme che vietano di nutrire gli animali con farine di carne e ossa. Heutzutage scheinen wir zu glauben, daß der Kreislauf in der Wiederverwertung besteht, darin, die Tiere, die wir selbst essen, mit ihren verendeten Artgenossen zu füttern. Oggi, evidentemente, siamo dell' avviso che quel ciclo vitale consista nel riutilizzo per nutrire animali che poi, a nostra volta, noi mangeremo insieme al loro nutrimento mezzo morto.
  • nähren
  • aufziehen
  • fördern
  • hegen
    Mir erscheint es, als sollten wir keine unrealistischen Erwartungen hegen. Mi sembra che a tale riguardo non dobbiamo nutrire delle aspettative irrealistiche. Deswegen sollten sich die Arbeitnehmer keinen Illusionen hingeben oder gar Erwartungen hegen. E’ per questo motivo che i lavoratori non dovrebbero avere delusioni o nutrire aspettative. Deshalb hegen wir, selbst im Nachhinein, noch Zweifel an der Rechtfertigung des Krieges gegen den Irak. Questo è il motivo per cui, evento dopo evento, continuiamo a nutrire dubbi sulla giustificazione della guerra contro l'Iraq.
  • nahrhaft sein
  • nutrieren
  • verpflegen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja