ViihdeBlogitReseptitTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan superare käännös italia-saksa

  • übertreffenSie sehen daran, daß wir eine gute Chance haben, den Erfolg von GSM nicht nur zu wiederholen, sondern vielleicht sogar zu übertreffen. Vedete bene che godiamo di un'ottima opportunità non solo di ripetere, ma forse addirittura di superare il successo del GSM. Es ist von größter Bedeutung, daß wir unsere selbstgesteckten Ziele, zum Beispiel bei den Maßnahmen gegen den Klimawandel, erreichen oder sogar übertreffen. E' fondamentale raggiungere e superare gli obiettivi che ci siamo prefissati rispetto a problemi come il cambiamento climatico. Mancher mag diese Frist für zu zaghaft und begrenzt halten, doch ich glaube, wir müssen sie als eine Zielsetzung betrachten, die es zu übertreffen gilt. Forse qualcuno può considerare questo termine poco coraggioso e limitato, mentre io credo che dobbiamo considerarlo come un traguardo da superare.
  • überwindenDies müssen wir endlich überwinden. È questa la situazione che dobbiamo finalmente superare. Wir müssen diesen kollektiven Gedächtnisschwund überwinden. Dobbiamo superare quest'amnesia collettiva. All diese Akteure können vielleicht dieses Handicap überwinden. Questi soggetti saranno forse in grado di superare tale ostacolo.
  • ausstechen
  • besiegenEs ist skandalös, dass im Namen der Effektivität Methoden angewendet werden, die Krisen überwinden und die Armut besiegen sollen, aber in Wirklichkeit die Armen zu Grunde zu richten drohen. E' scandaloso che, in nome dell'efficienza, si applichino metodi intesi a superare le crisi e a porre fine alla povertà, ma che in pratica rischiano di annientare i poveri.
  • bestehen
    Ich glaube jedoch, dass wir die Prüfung bestehen werden. Ritengo che possiamo superare questi momenti difficili. Diesen Test muss die EU bestehen. L’UE deve superare questa prova. Diese Prüfung müssen wir erfolgreich und mit Würde bestehen. È una prova che dobbiamo superare a pieni voti e con dignità.
  • brechenDas Brechen dieses Tabus ist das eigentliche Ziel des slowakisch-tschechischen Kernenergieforums. L'obiettivo del forum ceco-slovacco sul nucleare è proprio quello di superare ogni tabù.
  • dingfest
  • erreichen
    Anstelle von "zu erreichen " muß es heißen: "zu überschreiten ". Al posto della parola raggiungere si dovrebbe leggere superare. Das Erreichen dieses Zieles wird uns helfen, diese schweren Zeiten zu überstehen, die wir durchleben. Raggiungere questo obiettivo ci permetterà di superare il difficile periodo che stiamo attraversando. Eine wichtige Hürde muss jedoch noch genommen werden, um dieses gewünschte Ziel zu erreichen. Prima di giungere a questo sospirato obiettivo dobbiamo tuttavia superare ancora un arduo ostacolo.
  • größer seinDer Sachwert einer 100-Euro-Münze könnte aufgrund der Schwankungen der Goldkurse größer sein als ihr Kurswert. Il valore reale di una moneta da 100 euro potrebbe superare il suo valore nominale, a seguito di fluttuazioni dell'oro.
  • hinausgehen über
  • sich hervortun
  • überholenMan kann nicht die rechtsextremen Nationalisten noch weiter rechts überholen, wie das einige versuchen zu tun. Non è possibile superare i nazionalisti dell'estrema destra ancora più a destra, cosa che alcuni stanno tentando di fare. Der genannten Strategie zufolge sollte die Europäische Union die wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft der Welt werden und die Vereinigten Staaten von Amerika überholen. Secondo tale strategia, l’Unione europea avrebbe dovuto diventare l’economia basata sulla conoscenza più dinamica e competitiva al mondo, e avrebbe dovuto superare gli Stati Uniti d’America.
  • überragen
  • überrunden
  • überschreitenDie 2 °C-Marke sollten wir nicht überschreiten. Non dovremmo superare il livello di 2 gradi Celsius. Vielleicht werden wir die Mitternachtsstunde nicht überschreiten. Forse riusciremo a non superare la mezzanotte. Anstelle von "zu erreichen " muß es heißen: "zu überschreiten ". Al posto della parola raggiungere si dovrebbe leggere superare.
  • überstehenDas Erreichen dieses Zieles wird uns helfen, diese schweren Zeiten zu überstehen, die wir durchleben. Raggiungere questo obiettivo ci permetterà di superare il difficile periodo che stiamo attraversando. Es ist schon großartig, dass Standards eingeführt werden, um diese Überprüfung im Peer Review-Verfahren zu überstehen. E’ straordinario che essi stiano elaborando norme per superare la valutazione nel quadro del processo di revisione tra pari. Viele Menschen kamen ums Leben, doch die Willens- und Widerstandskraft der Bevölkerung ließen uns jene düsteren und schrecklichen Tage überstehen. Molti hanno perso la vita, ma la volontà e la capacità di reagire della gente ci hanno aiutato a superare quei giorni bui e terribili.
  • übersteigenDie Finanzierung der Projekte durch die Gemeinschaft darf normalerweise 50 % nicht übersteigen. Il finanziamento comunitario dei progetti normalmente non deve superare il 50 %. Die jährliche Dotierung darf diese Obergrenze nicht übersteigen. L'assegnazione annuale non deve superare tale limite massimo. Die Finanzierung dieser Beobachtungsstelle darf 2 % der LEADER-Mittel nicht übersteigen. Il finanziamento dell'osservatorio non può superare il 2 percento della dotazione di LEADER.
  • überstrahlen
  • übertrumpfen
  • verschmerzen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja