Sanan dal momento che käännös italia-suomi
- ottaen huomioonOttaen huomioon, että olette keskustelleet Kreikan viranomaisten kanssa, haluaisin kuulla, onko tästä asiasta jotain uutta sanottavaa. Dal momento che siete in contatto con le autorità elleniche, vorrei mi diceste se disponete di notizie in merito. Onnittelen teitä siitä ottaen huomioon viime vuoden katastrofin, joka herätti huolestuttavia kysymyksiä unionin tulevasta roolista maailmassa ja kansainvälisissä järjestöissä. Mi congratulo con lei, dal momento che il disastro dell'anno scorso ha sollevato interrogativi inquietanti sul futuro ruolo dell'Unione nel mondo e nelle organizzazioni internazionali. Pitää mainita myös menojen luokittelun ongelma; se on merkittävä asia, ottaen huomioon, että Euroopan parlamentti on yksi budjettivaltaa käyttävistä elimistä. Bisogna inoltre menzionare il problema della classificazione delle spese: tema importante, dal momento che il Parlamento europeo è uno dei rami delle autorità di bilancio.