TietovisatReseptitVaihtoautotViihdeHoroskooppiBlogitTV-ohjelmat

Sanan atteggiamento käännös italia-unkari

  • testtartás
  • állásfoglalásHasonlóan őszinte állásfoglalást várunk a másik féltől is. Dall'altra parte ci aspettiamo un atteggiamento altrettanto onesto. Az állásfoglalás elítéli a Bizottság együttműködést nélkülöző hozzáállását, amely az intézményközi párbeszéd és az EU nyilvánosság általi megítélése szempontjából is káros. La risoluzione critica l'atteggiamento non cooperativo della Commissione, che va a detrimento del dialogo interistituzionale nonché dell'immagine pubblica dell'UE. Elengedhetetlennek tartom, hogy ne tűnjünk engedékenynek ebben a kérdésben, és az állásfoglalás nyomatékosan sürgeti az iráni kormányt, hogy változtasson irányvonalat ebben az ügyben. A mio avviso è assolutamente indispensabile non assumere un atteggiamento compiacente al riguardo e la risoluzione esorta con forza il governo iraniano a modificare radicalmente la situazione.
  • attitűdA társadalom attitűdjét ugyanis nem lehet jogszabályokkal megváltoztatni. Non è possibile modificare l'atteggiamento della nostra società attraverso una normativa. A megoldás útja nem az elnyomás, hanem az attitűdök és az irányelvek változása. La soluzione non è la repressione; la soluzione è un cambio di atteggiamento, un cambio di politica. Hát kell ennél jobb példa arra, hogy a Ház milyen attitűddel viseltetik a választópolgárok iránt? Non vi può essere esempio più illuminante dell'atteggiamento del Parlamento verso gli elettori.
  • eszmeiség
  • felfogásMindegyikünknek változtatni kell a felfogásunkon. Dobbiamo tutti cambiare atteggiamento. A hajógyári munkások úgy vélik, hogy a Bizottság felfogása munkahelyeikkel kapcsolatban túl szigorú és méltánytalan. I lavoratori dei cantieri ritengono che l'atteggiamento della Commissione nei confronti del loro luogo di lavoro sia troppo severo e ingiusto.
  • gondolkodásEz is környezetbarát gondolkodásra vall. Ciò è indice di un atteggiamento ecologico. Sajnálatos módon az emberi jogokkal kapcsolatos proaktív gondolkodás szelektíven működik az EU-ban. L'atteggiamento proattivo sui diritti umani è deplorevolmente selettivo nell'Unione europea. Ez végső soron a fiatalok és mások beszédmódjára, gondolkodására és cselekvéseire is ki fog hatni. Un simile atteggiamento condizionerà pesantemente il modo in cui i giovani - e non solo - parlano, pensano e agiscono.
  • gondolkodásmódAz effajta gondolkodásmód már eddig is sok kárt okozott Délkelet-Európa történelme során. Questo atteggiamento ha già determinato gravi danni nella storia dell'Europa sudorientale. .
  • hozzáállásEzen a hozzáálláson változtatni kell! Quell'atteggiamento va cambiato. Megdöbbentőnek tartom ezt a hozzáállást. Ritengo un deplorevole un simile atteggiamento. Nem engedhetjük, hogy Cancúnban ez a hozzáállás nyerjen. Questo atteggiamento non deve vincere a Cancún.
  • megítélés
  • nézetÚgy tűnik, az az általános nézet, hogy nincs másra szükség, mint egy nyilatkozatra és egy közös álláspontra. Vi è un atteggiamento mentale per cui sembra che una dichiarazione e una presa di posizione comune siano tutto ciò che occorre.
  • póz
  • szemléletEmlékezzünk Európa alapító atyáinak szemléletmódjára és azt a szemléletmódot vegyük elő és alkalmazzuk a Nyugat-Balkán országai esetében. Teniamo a mente qual è stato l'atteggiamento dei padri fondatori dell'Europa e applichiamolo ai paesi dei Balcani occidentali. Ez a kritikai szemlélet alátámasztást nyer, ha figyelembe vesszük azt, ahogyan egyes tagállamok a nem megfelelően elosztott támogatások kifizetését kezelték. Tale atteggiamento critico è giustificato se si considera il modo in cui alcuni Stati membri hanno gestito i pagamenti di sovvenzioni indebitamente assegnate. Szintén szeretném kifejezni köszönetemet a Bizottságon belüli kollégáimnak, valamint a cseh elnökségnek a befogadó és konstruktív szemléletükért. Ringrazio inoltre la Commissione e la presidenza ceca per l'atteggiamento costruttivo e la disponibilità.
  • szemléletmódEmlékezzünk Európa alapító atyáinak szemléletmódjára és azt a szemléletmódot vegyük elő és alkalmazzuk a Nyugat-Balkán országai esetében. Teniamo a mente qual è stato l'atteggiamento dei padri fondatori dell'Europa e applichiamolo ai paesi dei Balcani occidentali.
  • tartásAz EU-nak követelnie kell, hogy a belorusz hatóságok tartsák tiszteletben az emberi jogokat és változtassanak a civil társadalom intézményével szemben tanúsított magatartásukon. L'UE dovrebbe esigere che le autorità bielorusse rispettino i diritti umani e modifichino il loro atteggiamento nei confronti delle istituzioni della società civile. Az örményországi súlyos helyzettel kapcsolatos magatartásunknak barátságosnak kell lennie, de nem tartózkodhatunk a kritikától vagy aggodalmunk kifejezésétől, ha ez szükséges. Il nostro atteggiamento verso la grave situazione in Armenia dovrebbe essere amichevole, ma non dobbiamo evitare le critiche o evitare di esprimere la nostra preoccupazione se necessario.
  • véleményA közvélemény-kutatások zöme is ezt a megközelítést támasztja alá, amit pedig nem hagyhatunk figyelmen kívül. I sondaggi dell'opinione pubblica sostengono principalmente questo atteggiamento e non possono essere ignorati. Erősen támogatom a biztos úr véleményét, hogy a média hozzáállása is nagyon fontos. Sono fortemente a favore della posizione della Commissione secondo cui anche l'atteggiamento dei mezzi di informazione è molto importante. A közvélemény jó része támogatja ezt a vezetőt és nem fogad el kritikát, alternatív megoldásokat vagy ellenkezést. Una larga maggioranza dell'opinione pubblica sostiene questo leader e non ha tempo per un atteggiamento critico, alternative o un'opposizione.
  • viselkedésA komolytalan viselkedésnek tragikus következményei lehetnek. Un atteggiamento irresponsabile può avere conseguenze tragiche. Itt elsősorban Irán viselkedésére gondolok a közel-keleti régióban. Penso in particolare all'atteggiamento dell'Iran nella regione mediorientale. A tagországok hozzáállása és viselkedése távol áll az egységestől és a kívánatostól is, sajnos. Purtroppo, l'atteggiamento e il comportamento degli Stati membri è ben lungi dall'essere unito, tanto meno auspicabile.
  • viszonyulásA nyelvhez való pozitív viszonyulás óriási kulturális előnyökkel járt. L'atteggiamento positivo nei confronti della lingua ha recato benefici vastissimi dal punto di vista culturale. Hozzáállásunk egyértelműen bátorító hatást gyakorol más országokra a repülésbiztonsághoz való viszonyulásuk megváltoztatása tekintetében, és ez csak egyetlen példa. Il nostro approccio incoraggia decisamente i paesi a modificare il proprio atteggiamento nei confronti della sicurezza aeronautica, e questo è soltanto un esempio. Ösztönzi a magas színvonalú oktatást, amely megerősíti a szellemi tulajdonjogokhoz való felelős, tiszteletteljes viszonyulást. Incoraggia una formazione di qualità che privilegi un atteggiamento responsabile e rispettoso nei confronti dei diritti di proprietà intellettuale.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja