Sanan πόσο μάλλον käännös kreikka-saksa
- geschweigeEs löst noch nicht einmal alle unsere gegenwärtigen Probleme, geschweige denn die künftigen. Δεν επιλύει ούτε όλα τα υφιστάμενα προβλήματά μας, πόσο μάλλον τα μελλοντικά. Dieser Störfall ist auf europäischer Ebene noch nicht einmal diskutiert, geschweige denn bearbeitet worden. Εκείνη η κατάσταση έκτακτης ανάγκης δεν συζητήθηκε καν σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, πόσο μάλλον να αναλυθεί.
- geschweige dennDieser Störfall ist auf europäischer Ebene noch nicht einmal diskutiert, geschweige denn bearbeitet worden. Εκείνη η κατάσταση έκτακτης ανάγκης δεν συζητήθηκε καν σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, πόσο μάλλον να αναλυθεί. Es löst noch nicht einmal alle unsere gegenwärtigen Probleme, geschweige denn die künftigen. Δεν επιλύει ούτε όλα τα υφιστάμενα προβλήματά μας, πόσο μάλλον τα μελλοντικά.