Sanan επιτέλους käännös kreikka-suomi
- hopi hopi
- joOletteko jo valmiita?Luin kirjan jo loppuun.Se on osa jo tehtyä suunnitelmaa.
- joo joo
- lopultaLopulta sota sitten päättyi.
- no niin
- vihdoinVihdoin ja viimein, on kuitenkin todettava. "Επιτέλους!", θα πρέπει να πούμε. Jommankumman niistä on tehtävä siirto vihdoin ja viimein! Κάποια από τις δύο πρέπει επιτέλους να το κάνει.