BlogitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeTietovisatReseptit

Sanan jo käännös latvia-italia

  • perché
    Perché le circostanze sono decisamente straordinarie. Jo visa šī situācija ir diezgan neparasta. Perché semplicemente non è il caso in questione. Jo tas gluži vienkārši nav tiesa. Lo so perché provengo dalla Polonia. Es to zinu, jo esmu no Polijas.
  • imperciocchè
  • poichéNo, poiché il suo ruolo è unicamente consultivo. Nē, jo tā tiesības ir ierobežotas ar apspriešanos. Sarò breve, poiché si è già detto molto. Es runāšu īsi, jo daudz kas jau tika pateikts. Poiché non ci possiamo permettere di essere bigotti. Jo mēs nedrīkstam būt paštaisni.
  • siccomeProbabilmente non ha potuto sentirmi, siccome noto che la signora Commissario è occupata. Varbūt jūs nevarat mani dzirdēt, jo es redzu, ka komisāre ir aizņemta. Non si tratta di un fattore negativo siccome nessun altro ha cercato di farlo, oltre a noi. Tas nav slikti, jo bez mums neviens cits nav mēģinājis neko darīt. E' giocoforza che siccome l'importo rimane invariato, sarà ridotta l'area coltivata. No tā izriet, ka tiks samazināta kultivētā platība, jo kopējā summa nemainās.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja