TV-ohjelmatBlogitTietovisatViihdeHoroskooppiVaihtoautotReseptit

Sanan turklāt käännös latvia-ranska

  • à nouveau
    À nouveau, il s'agit d'un point plutôt important dans la situation actuelle. Turklāt tas pašreizējā situācijā ir diezgan svarīgi. La Commission doit à nouveau assumer la responsabilité générale. Turklāt Komisijai tagad jāuzņemas vispārēja atbildība. Je suggérerai aussi à nouveau que la sous-commission "Droits de l'homme" devienne une commission permanente. Turklāt es vēlreiz vēlos ierosināt Cilvēktiesību apakškomitejas pārveidošanu par pastāvīgo komiteju.
  • de nouveau
    De nouveau, il est nécessaire d'envisager la politique future dans ce domaine. Turklāt ir jāizskata turpmākā politika šajā jomā.
  • derechef
  • encore
    Il faut considérer un autre facteur encore. Turklāt ir jāmin vēl viens būtisks faktors. Encore faut-il que l'information circule. Turklāt ir nepieciešama informācijas aprite. Ceci étant, permettez-moi d'ajouter encore quelques éléments. Turklāt ar jūsu atļauju es pieminēšu vēl dažus aspektus.
  • encore une foisEn outre, je voudrais attirer encore une fois l'attention sur ce que Mme Ulvskog a dit. Turklāt vēlreiz vēlos pievērst uzmanību Ulvskog kundzes teiktajam. Et, bien sûr, je souhaite insister encore une fois sur l'importance du renforcement de la coopération territoriale européenne. Turklāt es, protams, vēlos arī vēlreiz uzsvērt Eiropas teritoriālās sadarbības uzlabošanas nozīmi. Encore une fois, pour nous rapprocher des citoyens, nous devons nous exprimer dans un langage simple et non pas dans le jargon communautaire. J'espère que ces résumés favoriseront ce rapprochement. Turklāt, lai pietuvotos iedzīvotājiem, mums ir jāizsakās nevis ES žargonā, bet vienkāršā valodā, un es ceru, ka tas palīdzēs.
  • une fois encoreLa Turquie n'est en outre absolument pas un pays européen, mais un pays asiatique, et l'adhésion de la Turquie coûterait une fois encore aux citoyens néerlandais des sacs pleins d'argent. Turcija turklāt pilnībā ir nevis Eiropas, bet Āzijas valsts, bet Turcijas līdzdalība atkal izmaksātu Holandes pilsoņiem maisiem naudas. De plus, une fois encore, des engagements budgétaires restant à liquider pour les politiques structurelles et le Fonds de cohésion ne cessent de s'alourdir, atteignant 131,6 milliards d'euros. Turklāt atkal nenokārtotas budžeta saistības attiecībā uz struktūrpolitiku un Kohēzijas fondu turpina palielināties, sasniedzot 131,6 miljardus eiro.
  • une nouvelle foisDe plus, mercredi le président Barroso assistera une nouvelle fois à la Conférence des présidents du Parlement. Turklāt priekšsēdētājs Barroso trešdien vēlreiz tiksies ar Parlamenta priekšsēdētāju konferenci. À propos, lors de ma récente rencontre avec le président Medvedev, j'ai une nouvelle fois abordé le problème de la fourniture d'énergie russe à la Lituanie. Turklāt manas nesenās tikšanās laikā ar prezidentu Medvedev es vēlreiz akcentēju jautājumu par energopiegādi Lietuvai no Krievijas. Une nouvelle fois, je voudrais remercier les députés d'avoir souligné l'importance de la supervision prudentielle et de la stabilité financière dans sa résolution du 24 avril. Turklāt esmu šim Parlamentam pateicīgs par to, ka tas 24. aprīļa rezolūcijā ir uzsvēris konsultatīvas uzraudzības un finansiālas stabilitātes nozīmību.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja