Sanan reprodutor käännös portugali-espanja
- reproductivoAdemás, al hablar de derechos reproductivos y no de derechos a la procreación, se acaba por asimilar a la mujer a una paridera animal o a una máquina. Além disso, falando de direitos reprodutivos e não de direitos à procriação, acaba-se por assimilar a mulher a um animal reprodutor, ou a uma máquina.
- reproductor¿No será necesario autorizar al menos la vacunación de los animales poco comunes, de los reproductores, y por qué no de la cabaña lechera? Não será necessário autorizar, a um nível mínimo, a vacinação dos animais raros, dos reprodutores e, por que não, do efectivo leiteiro? La Directiva europea sobre juguetes no cubre los plastificantes sospechosos de dañar el hígado, los riñones y los órganos reproductores. A Directiva relativa aos brinquedos não cobre os amaciadores suspeitos de serem nocivos para o fígado, os rins e os órgãos reprodutores. Pienso, sobre todo, en los animales de gran valor genético, en los reproductores y en las razas con pocos ejemplares que presentan un interés para la biodiversidad. Estou nomeadamente a pensar nos animais de grande valor genético, nos reprodutores, nas raças com um pequeno efectivo que apresentem um interesse para a biodiversidade.