BlogitVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeReseptitTietovisat

Sanan caso käännös portugali-puola

  • przypadekOmawiany przypadek jest taki sam jak poprzedni duński przypadek. Aplica-se aqui também o que se aplica ao caso dinamarquês. Przypadek Ai Weiwei w Chinach ( O caso de Ai WeiWei na China ( Każdy przypadek zasługuje na oddzielne traktowanie. Cada caso merece uma atenção individual.
  • romansTrwający romans UE z Traktatem jest aktem politycznej nekrofilii. O contínuo caso amoroso da UE com o Tratado é um acto de necrofilia política.
  • gdybySytuacja ta nie miałaby miejsca, gdyby przegłosowane zostały poprawki. Não seria esse o caso se as alterações tivessem sido aprovadas. To byłoby zabawne, gdyby sprawa nie była tak poważna. Seria caso para rir se não fosse grave. Byłbym wdzięczny, gdyby pani wyjaśniła, czy o to właśnie chodzi. Ficar-lhe-ia grato se pudesse esclarecer se é esse o caso.
  • jakJeżeli nie, to w jaki sposób zostanie ono wdrożone? Caso contrário, como irá ser implementado? Jak ma się do tego sprawozdanie? Como é que o relatório se enquadra neste caso? Jeśli nie, to w jaki sposób Europa może pomóc? Em caso negativo, como poderá a Europa ajudar?
  • jeśliJeśli tak, potrzebny nam pozytywny plan. Se for esse o caso, necessitamos de um plano positivo. Jeśli nie, to w jaki sposób Europa może pomóc? Em caso negativo, como poderá a Europa ajudar? Jeśli tak, jaki procent ma pan myśli? Em caso afirmativo, qual a percentagem que tinha em mente?
  • jeżeliJeżeli tak, to czy możemy poznać te kryteria? Em caso afirmativo, podemos vê-los? Jeżeli nie, to w jaki sposób zostanie ono wdrożone? Caso contrário, como irá ser implementado? Jeżeli nie, to uważam, że sytuacja jest żałosna. Em caso negativo, penso que isso é ridículo.
  • na wypadek gdybyNa wypadek gdyby wystąpiły problemy ze słyszalnością lub łącznością. Só para o caso de termos dificuldade em ouvir e de haver problemas de comunicação. Koszt dla producenta został oszacowany na poziomie poniżej 0,01 euro za oponę, co jest zaniedbywalne - mówię to na wypadek gdyby ktoś skłaniał się ku wyrażeniu słów krytyki. O custo para o fabricante foi calculado em menos de 0,01 euros por pneu, o que é despiciendo, caso alguém se sentisse inclinado a criticar.
  • postępowanieW tym przypadku ich postępowanie pozostawia wiele do życzenia. No caso em apreço, deixaram muito a desejar. Nie zostało wszczęte żadne postępowanie, a cala sprawa została zaniechana. Não foi instaurado nenhum processo e deu-se o caso por encerrado. Czy jest miejsce na to, aby podjąć postępowanie karne w takim przypadku? É possível ponderar a abertura de um processo penal em tais casos?
  • procesW przypadku Chorwacji proces przeglądu został zakończony. No caso da Croácia o exame analítico está concluído. Konieczne jest w tym przypadku stosowanie innego procesu. É essencial que, neste caso, seja usado um processo diferente.
  • sprawaIran: sprawa Shirin Ebadi (głosowanie) Irão: caso de Shirin Ebadi (votação) Iran: sprawa Khadijeh Moghaddam Irão: o caso de Khadijeh Moghaddam Wenezuela: sprawa Manuela Rosalesa Venezuela: o caso de Manuel Rosales
  • w raziePrzede wszystkim, oczywiście, w razie katastrofy. Em primeiro lugar, é claro, em caso de catástrofe.
  • w razie gdybyPowinniśmy więc tylko poprzeć takie wpisanie tuńczyka do tego wykazu, w razie gdyby te środki okazały się nieskuteczne. Por isso, só deveríamos apoiar a sua inclusão no caso de tais medidas não serem eficazes. W razie gdyby państwo zapomnieli: traktat lizboński został pogrzebany za sprawą demokratycznej woli narodu irlandzkiego. Para o caso de se terem esquecido: o Tratado de Lisboa foi enterrado pela vontade democrática da população da Irlanda.
  • wypadekWydarzenia, które miały miejsce w zeszłym tygodniu w Ponticelli, to nieodosobniony wypadek. Os acontecimentos da semana passada em Ponticelli não são um caso isolado. Dlatego też na wszelki wypadek przewidzieliśmy przepisy zabezpieczające. Previmos, portanto, uma salvaguarda, seja qual for o caso. Nie posiadamy żadnego jednolitego mechanizmu podejmowania interwencji na wypadek trzęsienia ziemi. Não dispomos de um mecanismo único para a intervenção em caso de sismos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja