TV-ohjelmatVaihtoautotReseptitTietovisatViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan exemplar käännös portugali-puola

  • egzemplarzZ przyjemnością przekażę później egzemplarz tego dokumentu panu komisarzowi McCreevy. Terei o grande prazer de entregar daqui a pouco um exemplar ao Senhor Comissário McCreevy. Dajmy każdemu dorosłemu w UE egzemplarz traktatu lizbońskiego, a następnie poprośmy go, aby nad nim zagłosował. Ofereçam a todos os adultos da UE um exemplar do Tratado de Lisboa e peçam-lhes para o votarem a seguir. Nie ma potrzeby produkowania ogromnych ilości publikacji, ale jeśli obywatel zapragnie zobaczyć egzemplarz tekstu, powinien mieć możliwość otrzymania takowego od swojego rządu. Não são necessárias quantidades enormes, mas o suficiente para que os cidadãos que pretendam consultar o texto, o possam fazer, solicitando um exemplar aos seus governos nacionais.
  • okaz
  • podręcznikowy
  • próbka
  • przykładNiezbędne jest, by ta akcja policji stanowiła przykład dla innych. É fundamental que esta acção policial seja exemplar. UE powinna w dalszym ciągu dawać przykład w walce ze zmianami klimatycznymi. por escrito. - A UE deve manter um papel liderante e exemplar no combate às alterações climáticas. Pani De Keyser! Słusznie doceniła pani prace organizacji pozarządowych, które osobiście uważam za przykład. Senhora Deputada De Keyser, homenageou, justificadamente, o trabalho desenvolvido pelas ONG, que considero ser exemplar.
  • przykładnyObecnie prowadzimy kilka operacji zarządzania kryzysowego, wśród których wyróżnić należy naszą misję policyjną w Afganistanie, w ramach której nasza współpraca z Kanadą przebiega w sposób przykładny. Estão a decorrer várias operações de gestão de crises, nomeadamente a nossa missão de polícia no Afeganistão, onde a cooperação com o Canadá se tem revelado exemplar. Moja druga uwaga dotyczy powrotu uchodźców, kwestii, moim zdaniem, rozwiązanej w przykładny sposób. O tej sprawie wspomniał właśnie pan poseł Boştinaru. O segundo aspecto que desejo focar é que o regresso dos refugiados, que o senhor deputado Boştinaru acabou de referir, foi, na minha opinião, tratado de forma exemplar. Najpierw chciałbym złożyć wyrazy uznania panu, panie przewodniczący, za przykładny sposób, w jaki przewodził pan tej instytucji przez ostatnie dwa i pół roku. Gostaria de começar por lhe prestar homenagem, Senhor Presidente, pela forma exemplar como presidiu a esta Instituição ao longo dos últimos dois anos e meio.
  • wzorcowyParlament bez wątpienia skorzystał ze swoich uprawnień we wzorcowy sposób, znacząco ulepszając pierwotny wniosek. O Parlamento exerceu, sem dúvida, as suas prerrogativas de modo exemplar, melhorando substancialmente a proposta original. Mam nadzieję, że jak najwięcej państw członkowskich wdroży ten środek we wzorcowy i efektywny sposób, co przyniesie korzyści drobnym przedsiębiorcom oraz całej gospodarce. Espero que o maior número possível de Estados-Membros aplique esta medida de uma forma exemplar e eficaz, para benefício dos pequenos empresários e da economia em geral.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja