Sanan redimir käännös portugali-ruotsi
- gottgöraBland annat är de åtgärder som föreslås i betänkandet ett försök att gottgöra slakt och förstörelse genom att använda pengar från Europas arbetare.Entre outras coisas, as medidas propostas no relatório são uma tentativa de redimir a mortandade e a destruição, com o dinheiro dos trabalhadores da Europa. I realiteten vill vissa gottgöras av ett beteende av det som för dem fungerar som samvete, dvs. mediaopinionen.Alguns querem, na verdade, redimir-se perante a opinião mediática, que lhes serve de consciência.
- absolution avlösa
- försona
- frälsafräls oss ifrån ondo (Herrens bön
- sonaDet blir allt tydligare allteftersom fallet fortskrider att man på förhand har fattat urholkade beslut för att dölja och sona de verkliga syndarna.Está claro, à medida que o processo avança, que têm sido adoptadas conclusões previstas e esburacadas a fim de esconder e redimir os verdadeiros culpados.