Sanan agravar käännös portugali-saksa
- erschwerenWer den Binnenmarkt tatsächlich will, kann die Vorschriften nicht weiter verschärfen und insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen erschweren. Quem desejar de facto o mercado interno, não pode agravar mais as disposições, nomeadamente para pequenas e médias empresas. Wenn wir versuchen würden, gemäß dem Rat die derzeitige Vielfalt rechtlicher Regelwerke hinter uns zu lassen, würden wir die Situation erschweren und noch mehr Verzerrungen schaffen. Segundo o Conselho, se tentássemos superar a actual diversidade de quadros legislativos, iríamos apenas agravar a situação e criar ainda mais distorções.
- verschlimmernWollen wir die Lage tatsächlich noch verschlimmern? Queremos realmente agravar a situação? Es heißt nun, wir würden die Situation verschlimmern. Ora, aquilo que nos é proposto visa agravar esta situação.Wenn wir jetzt zögern, dann werden wir die Wirtschaftsflaute nicht mildern, sondern verschlimmern. Se protelarmos agora, isso irá agravar, e não atenuar, o abrandamento económico.