Sanan apaixonado käännös portugali-saksa
- hingerissen
- leidenschaftlichIhnen eilt der Ruf voraus, ein leidenschaftlicher und gewandter Radfahrer zu sein. Consta que Vossa Excelência é um apaixonado e poderoso ciclista. Herr Präsident, wir führen keine besonders leidenschaftliche Debatte. Senhor Presidente, não estamos a ter um debate muito apaixonado. Herr Präsident, was für eine leidenschaftliche Debatte über den Rassismus! Que debate apaixonado, Senhor Presidente, sobre o racismo!
- verguckt
- verknallt
- verliebtUnd wie kann einem Mann, der zufällig europäischer Staatsbürger ist, die Todesstrafe angedroht werden, nur weil er sich in eine Frau verliebt hat? Como é possível ameaçar alguém de execução - por casualidade um cidadão europeu - por se ter apaixonado por uma mulher? So, wie es Rentner gibt, die immer noch verliebt sind und sich der Liebe hingeben, gibt es auch Rentner, die Künstler sind und Kunstwerke schaffen. Da mesma forma que existem reformados que continuam apaixonados e a viver o amor, também há reformados que são artistas e produzem obras de arte.
- verliebt in
- verzaubert