Sanan basicamente käännös portugali-saksa
- grundlegendDaher ist dies meiner Meinung nach ein grundlegend analytischer Bericht. Considero, pois, que se trata de um relatório basicamente analítico.Die grundlegende neue Herangehensweise zielt vor allem auf die Verwirklichung der Ziele von Lissabon. Basicamente, a nova abordagem concentra-se principalmente na realização dos objectivos de Lisboa. Für Luftfahrzeuge in den mittleren und größeren Kategorien ist nun grundlegende Übereinstimmung erzielt worden. Estamos, agora, basicamente de acordo no que se refere a todas as nossas aeronaves das categorias de dimensão média a grande.
- im PrinzipTrotzdem müssen wir im Prinzip die Maßnahmenkette aufrechterhalten. Porém, basicamente, a cadeia de medidas não deve ser quebrada. Der neueste Betrug ist im Prinzip die Einrichtung so genannter Ferienclubs. O truque mais recente consiste, basicamente, em criar os chamados clubes de férias. Die afghanische Polizei wurde uns vor kurzem im Prinzip als Kanonenfutter für die Taliban beschrieben. A polícia afegã foi-nos recentemente descrita como sendo, basicamente, carne para canhão à mercê dos talibãs.