BlogitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitTietovisat

Sanan generalização käännös portugali-saksa

  • GeneralisierungdieWas Artikel 24 angeht, so wird eine Generalisierung vorgenommen, die nicht immer zutreffend ist. No tocante ao ponto 24, é feita uma generalização que nem sempre é válida.
  • VerallgemeinerungdieNichts ist weiter von der Realität entfernt als eine solche Verallgemeinerung. Nada está mais distante da realidade do que tal generalização.Aus diesem Grunde schlägt sie heute eine Verallgemeinerung der bestehenden Ausnahmeregelungen vor. Assim sendo, propõe-nos hoje a generalização das referidas derrogações. Ich lehne eine solche triviale Verallgemeinerung eines Problems, das die westlichen Länder ebenso betrifft, ab. Rejeito tal generalização trivial de um problema que está a afectar os países ocidentais exactamente da mesma maneira.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja