ReseptitBlogitViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisat

Sanan variedade käännös portugali-saksa

  • Mannigfaltigkeitdie
  • VarietätdieDer zweite Aspekt betrifft diese Frucht als pflanzliche Varietät, die ebenfalls, wie hier bereits zu hören war, viele Probleme aufwirft. A segunda razão respeita à semente enquanto variedade vegetal, que levanta também, de acordo com o que se tem ouvido, muitos problemas.
  • AuswahlderAußerdem liefert der Milchsektor uns Qualitätsprodukte und eine Auswahl an regionalen Spezialitäten. O sector dos lacticínios oferece-nos também produtos de qualidade e uma ampla variedade de especialidades regionais. Wenn der grenzüberschreitende Handel zunimmt, erhalten die Verbraucher eine größere Auswahl an Produkten und wettbewerbsfähigere Preise. Se o comércio transfronteiras aumentar, os consumidores disporão de uma maior variedade de produtos e de preços mais competitivos. Ich sehe es auch als wichtig an, eine ausreichende Vielfalt in Bezug auf die Auswahl oder Angebotspalette dieser Produkte zu bewahren. Considero também importante manter uma variedade suficiente em termos de selecção ou diversidade da oferta destes produtos.
  • Batzender
  • Bootsladungdie
  • Rassedie
  • SortedieSie können jede dieser Sorten verwenden. Poderão utilizar qualquer das variedades. Wenn diese Spuren nicht einer durch die EU genehmigten Sortenauswahl angehören, wird die Ladung nicht zum Löschen freigegeben. Se estes vestígios não pertencerem a uma variedade permitida pela UE, a carga não é autorizada a descarregar. Somit muss jede neu beantragte Sorte im Rahmen einer Einzelgenehmigung geprüft werden. Nesse sentido, cada nova variedade proposta terá de ser analisada no contexto de uma aprovação individualizada.
  • Sprachformdie
  • Sprachvarietätdie
  • VielfaltdieDie textile Vielfalt aber wird reduziert werden. Porém, a variedade de têxteis irá diminuir. Wir brauchen Vielfalt, keine harmonisierte Einbahnstraße. Precisamos de variedade, e não de um tema único harmonizado. Das erweitert Vielfalt und Wahlfreiheit. Isso aumenta as possibilidades de escolha e a variedade.
  • VielzahldieDie Integration steht in einer Vielzahl von Zusammenhängen auf der Tagesordnung. A inclusão inscreve-se na ordem do dia numa grande variedade de contextos. Wir müssen uns ebenfalls weiterentwickeln, und Körperscanner sind nur ein Element einer Vielzahl von Elementen. Também nós temos de evoluir, e os scanners corporais são apenas um elemento desta variedade de instrumentos. Wir alle wissen, dass der Binnenmarkt eine Vielzahl von Themen umfasst. Todos sabemos que o mercado interno abrange uma grande variedade de assuntos.
  • Zuchtrassedie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja