VaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatBlogitViihdeHoroskooppiReseptit

Sanan serviço käännös portugali-tsekki

  • službaEvropská služba pro vnější činnost ( Serviço Europeu para a Acção Externa ( V Parlamentu je lékařská služba. O Parlamento tem um serviço médico. Tato služba se rok od roku zlepšuje. Este serviço melhora de ano para ano.
  • práce
  • zaměstnáníHovoříme také o přístupu ke zboží a službám, nikoliv o zaměstnání. Estamos igualmente a falar do acesso a bens e serviços, e não do emprego. Všude ve světě a zejména v chudých zemích patří služby v domácnosti k nejhůře placeným zaměstnáním. Em todo o mundo e, em particular, nos países pobres, os serviços domésticos estão entre os trabalhos mais mal remunerados. písemně. - (RO) Služby silniční dopravy tvoří 1,6 % HDP a poskytují zaměstnání pro 4,5 milionu občanů Evropské unie. por escrito. - (RO) Os serviços de transporte rodoviário representam 1,6% do PIB e dão emprego a 4,5 milhões de cidadãos da União Europeia.
  • bohoslužba
  • dopravaNákladní doprava poskytuje služby celé ekonomice, včetně občanů. Os transportes por camião são um serviço prestado a toda a economia, incluindo os cidadãos. Mezi tyto služby by mělo patřit zdravotnictví a pečovatelské služby, vzdělávání, zábava ve volném čase, doprava a širokopásmové připojení. Esses serviços deviam incluir, entre outros, serviços e cuidados de saúde, educação, lazer, transportes e banda larga. Pro zachování konkurenceschopnosti evropských společností ve světovém měřítku má lodní doprava a podobné služby zásadní význam. Por consequência, os serviços de navegação e similares são essenciais, se queremos que as empresas europeias compitam à escala global.
  • mše
  • obsluha
  • podání
  • pomocToto oddělení je speciálně navrženo pro pomoc malým podnikům v otázkách obrany. O serviço de apoio foi concebido especificamente para ajudar as pequenas empresas em questões de defesa. Významnou pomoc bychom mohli poskytnout zejména řemeslníkům a odvětví služeb. Poderíamos prestar uma ajuda considerável, nomeadamente, a artesãos e ao sector dos serviços. Potřebujeme více veřejných služeb, jejichž úlohou je poskytovat péči o děti a osoby odkázané na pomoc druhých. Precisamos de mais serviços públicos vocacionados para a prestação de cuidados às crianças e a pessoas dependentes.
  • úkolPředevším však tento úkol vnímáme jako cennou službu, kterou naše země poskytuje. No entanto, acima de tudo, vemos essa missão como um valioso serviço que é prestado pelo nosso país. Evropa stojí před řadou náročných úkolů při zachování a zlepšování našich služeb zdravotní péče. A Europa enfrenta uma série de desafios na sustentação e melhoramento nos nossos serviços de saúde. Vytvořte proto v rámci služby zvláštní jednotku, která ponese odpovědnost za tento úkol. Portanto, deve criar-se uma unidade no Serviço com essa missão.
  • úlohaZásadní úloha tohoto útvaru bude spočívat v podpoře vysoké představitelky při jejím úkolu, což je zajistit jednotnost společné zahraniční a bezpečnostní politiky. Este Serviço desempenhará um papel fundamental no apoio à Alta Representante na sua missão de garantir a coerência da nossa Política Externa e de Segurança Comum (PESC).

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja