Sanan całość käännös puola-espanja
- entereza
- entidadAmbas entidades deben fortalecer al Estado en su conjunto. Obydwa podmioty muszą wzmacniać państwo jako całość. Por una parte, parecía que la zona del euro y la UE podían no hacer 2020 como una entidad. W pewnym momencie wyglądało na to, że eurostrefa i UE mogą nie dotrwać do 2020 roku jako całość. Considerada como una sola entidad, la ASEAN sería el quinto socio comercial más grande de la UE, por delante de Japón. ASEAN, traktowane jako całość, jest piątym największym partnerem handlowym UE, przed Japonią.
- integridad
- totalidad