ReseptitViihdeVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisat

Sanan dodanie käännös puola-espanja

  • adiciónSin embargo, me parece que un mecanismo de transición específico entre los Objetivos 1 y 2 supone una adición apropiada. Uważam przy tym, że dodanie szczególnego mechanizmu przejściowego między celami 1 a 2 jest słuszne. La enmienda 3 propone la adición del término "urbanas": para mí, eso significa "zona suburbana" y, por tanto excluye a quienes viven en zonas rurales. W poprawce 3 proponuje się dodanie określenia "miejski”: dla mnie oznacza to "strefę podmiejską” i w ten sposób wyklucza osoby mieszkające w obszarach wiejskich. Una es la sustitución de "Utrecht" por "Oslo" -es una cuestión técnica pero es importante- y la otra es la adición, después de "acuerdos bilaterales", de las palabras "para el GMC". Po pierwsze chodzi o zastąpienie słowa "Utrecht” na "Oslo” - to zmiana techniczna, ale ważna - a po drugie chodzi o dodanie po zwrocie "umów dwustronnych” słów "dotyczących GMC”.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja