TV-ohjelmatHoroskooppiViihdeBlogitVaihtoautotTietovisatReseptit

Sanan odpowiednio käännös puola-espanja

  • acertadamente
  • acorde a
  • apropiadamenteAsimismo es posible que deba consagrarse apropiadamente en Derecho primario en algún momento, para asegurar la claridad a largo plazo. W stosownym czasie kwestia ta może zostać również odpowiednio ujęta w prawie pierwotnym, co zapewni długotrwałą klarowność. Lamentablemente, la discriminación múltiple tampoco se aborda apropiadamente en este proyecto, por lo que espero que todos trabajemos más en esta directiva. Niestety, projekt ten nie uwzględnia odpowiednio problemu wielorakiej dyskryminacji, zatem wyrażam nadzieję, że jeszcze dopracujemy tę dyrektywę. Dado que no fuimos capaces de reaccionar apropiadamente contra Rusia por su agresión a Georgia, era previsible que Ucrania fuera el próximo objetivo. Kiedy nie potrafiliśmy odpowiednio przeciwstawić się Rosji w jej agresji na Gruzję, było już do przewidzenia, że kolejnym celem będzie Ukraina.
  • aptamente
  • de acuerdo a
  • de acuerdo conEntonces, los consumidores sabrán exactamente qué cantidad están gastando y podrán planificar de acuerdo con ello y economizar. Dzięki temu konsumenci będą wiedzieli dokładnie, ile energii zużywają, i będą mogli odpowiednio przygotowywać plany oraz zapewnić sobie oszczędności w tym zakresie. Sin embargo, las heridas están lejos de curarse y cada medida tomada por la UE se evalúa de acuerdo con eso. Rany jednak wcale się nie zagoiły i każdy środek stosowany przez UE jest odpowiednio oceniany. Estoy de acuerdo con el señor Koch en que procedería que tales sistemas fueran, por supuesto, baratos y asequibles. Zgadzam się z kolegą Kochem, iż takie systemy powinny być odpowiednio tanie i dostępne dla każdego.
  • en consecuenciaPor tanto, la enmienda 832 debería ajustarse en consecuencia. Stąd też należy odpowiednio dostosować poprawkę 832. Creo que tenemos que desarrollar esto en consecuencia. Uważam, że musimy ją odpowiednio rozwijać. De eso se trata precisamente, y eso es lo que debatiremos en consecuencia. O to w tym wszystkim chodzi i o tym będziemy odpowiednio debatować.
  • respectivamenteEstonia y Lituania recibirán un 52 % y un 53 % respectivamente. Estonia i Litwa otrzymają odpowiednio 52 i 53%. La contribución de la UE fue de 1,7 millones de euros y 804 000 euros, respectivamente. Wkład UE wyniósł odpowiednio 1,7 miliona euro i 804 000 euro. Los partidos Fine Gael y Laborista forman parte de los Grupos PPE y S&D respectivamente de este Parlamento. Partie Fine Gael i Partia Pracy stanowią odpowiednio część grup PPE i S&D w tym Parlamencie.
  • segúnYa tenemos el Tratado, pero debemos mejorarlo según sea oportuno e incluso más aún. Mamy traktat, ale musimy go odpowiednio wzmocnić, a nawet uczynić jeszcze więcej. Todos los países contribuirán a este desarrollo según sus propias capacidades y sus conocimientos peculiares. Każdy naród będzie wnosić wkład w ten rozwój odpowiednio do swych zdolności i szczególnej wiedzy. También apoyamos las propuestas según las cuales la financiación de la gestión de residuos debe estar garantizada durante periodos convenientemente largos. Popieramy również wnioski zmierzające do tego, aby finansowanie było gwarantowane na odpowiednio długie okresy.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja