HoroskooppiViihdeReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmat

Sanan wskazywać käännös puola-hollanti

  • aanduiden
  • aanwijzen
    Daarom mogen wij ons niet overhaasten en slachtoffers aanwijzen vóór de klimaatconferentie in Kopenhagen. Dlatego też nie wolno nam postępować zbyt pospiesznie i wskazywać winnych przed konferencją w sprawie klimatu, która odbędzie się w Kopenhadze. Iedere regio moet zodoende de sectoren aanwijzen die het meest urgent steun nodig hebben, in plaats van het aanwijzen van alle mogelijke sectoren zonder diepere analyse. Oznacza to dalej, że każdy z regionów musi ocenić, które z sektorów najpilniej potrzebują wsparcia, zamiast wskazywać wszystkie sektory bez głębszej analizy.
  • leiden
    We moeten ons niet laten leiden door angst als gevolg van de huidige crisis, maar ons richten op de synergie die er tussen immigratie en ontwikkeling moet ontstaan. Zamiast działać powodowani obawami, jakie budzi obecny kryzys, musimy wskazywać na synergię, jaką musimy ustanowić pomiędzy imigracją a rozwojem.
  • helpen
  • tonen
  • wijzen
    Wie ondeugdelijke cijfers indient, moet niet met de beschuldigende vinger om zich heen gaan wijzen. Nikt, kto przedstawia błędne dane, nie może wskazywać palcem i oskarżać kogokolwiek innego. Ik ben van oordeel dat de Europese Unie Oekraïne de weg naar Europa moet blijven wijzen. Uważam, że Unia Europejska nie może przestać wskazywać Ukrainie drogi europejskiej. Ondanks dat zal het Parlement blijven werken aan en wijzen op de punten waarop we het niet goed hebben gedaan. Pomimo tego nasza Izba będzie kontynuować pracę i wskazywać na obszary, w których nie mamy osiągnięć.
  • wijzen opOndanks dat zal het Parlement blijven werken aan en wijzen op de punten waarop we het niet goed hebben gedaan. Pomimo tego nasza Izba będzie kontynuować pracę i wskazywać na obszary, w których nie mamy osiągnięć. Bijzonder grote verschillen kunnen echter wijzen op de noodzaak van nader onderzoek. Tym niemniej, szczególnie duże różnice pomiędzy państwami członkowskimi mogą wskazywać na konieczność pogłębionej analizy. Voor de Europese Unie is het natuurlijk belangrijk om nauwe banden te onderhouden met de Volksrepubliek China, maar tegelijkertijd moet de Europese Unie China wijzen op die nadelen, die fouten. Naturalnie, bardzo ważne jest dla Unii Europejskiej utrzymywanie bliskich stosunków z Chińską Republiką Ludową, ale jednocześnie powinniście wyraźnie wskazywać te wady, te błędy.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja