ReseptitBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeTietovisatHoroskooppi

Sanan odpowiednio käännös puola-italia

  • appropriatamente
  • a seconda
  • adeguatamenteBisogna solo finanziarli adeguatamente. Muszą być po prostu odpowiednio finansowane. Avevamo altresì valutato adeguatamente uno stoccaggio sicuro. Odpowiednio oceniono również bezpieczne składowanie. Gli aiuti allo sviluppo dell'Unione europea vanno adeguatamente finanziati. Ponadto europejska pomoc rozwojowa musi być odpowiednio finansowana.
  • conseguentementeSe aboliamo questi finanziamenti, ridurremo conseguentemente le politiche per il mercato del lavoro. Jeśli zlikwidujemy to źródło finansowania, polityka rynku pracy zostanie odpowiednio okrojona. Occorre prendere un'iniziativa politica per adeguare ed elevare conseguentemente la soglia dei valori. Konieczne jest podjęcie działań politycznych, aby odpowiednio dostosować i podnieść poziom wartości granicznych. Inoltre, i giocattoli di qualità prodotti in Europa, come i Lego, i Playmobil, i Märklin, i trenini di legno Brio o i giocattoli di plastica Wader, sono conseguentemente cari. Wysokiej jakości zabawki produkowane w Europie przez firmy takie jak Lego, Playmobil, czy Märklin, drewniane pociągi Brio, czy zabawki plastikowe Wader są również odpowiednio drogie.
  • di conseguenzaAbbiamo quindi votato di conseguenza. Dlatego głosowaliśmy odpowiednio. I sussidi comunitari sono stati perfino adattati di conseguenza. Nawet unijne subsydia zostały odpowiednio dostosowane. L'emendamento n. 832 va pertanto modificato di conseguenza. Stąd też należy odpowiednio dostosować poprawkę 832.
  • giustamenteSi tratta di un'argomentazione che è stata giustamente avanzata nel corso della nostra discussione di oggi. Jest to argument, który został odpowiednio przeanalizowany podczas naszej dzisiejszej debaty. Dobbiamo avere una PAC adeguatamente finanziata e giustamente ambiziosa per i nostri agricoltori e cittadini. W interesie naszych rolników i obywateli potrzebujemy WPR, która jest odpowiednio finansowana i ambitna. Di fronte a un fenomeno di queste proporzioni, l'Europa deve giustamente mettere in campo misure drastiche contro chi sfrutta in varie forme gli esseri umani. Stawiając czoło tak ogromnemu problemowi, Europa musi odpowiednio podejmować drastyczne działania przeciwko tym, którzy wykorzystują na różne sposoby istoty ludzkie.
  • rispettivamenteQuest'anno sono rispettivamente 216 e 10. W tym roku liczby te wynoszą odpowiednio 216 i 10. Il contributo dell'UE è stato pari rispettivamente a 1,7 milioni di euro e 804 000 euro. Wkład UE wyniósł odpowiednio 1,7 miliona euro i 804 000 euro. Il partito Fine Gael e i laburisti appartengono rispettivamente ai gruppi del PPE e S&D di questo Parlamento. Partie Fine Gael i Partia Pracy stanowią odpowiednio część grup PPE i S&D w tym Parlamencie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja