ViihdeTietovisatReseptitVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan polegać käännös puola-italia

  • fare affidamentoOra dobbiamo fare affidamento sulla nostra esperienza storica. Powinniśmy polegać na własnym doświadczeniu historycznym. Ma credo che, in materia di apertura e trasparenza, non si possa fare affidamento su Babbo Natale. Uważam jednak, że jeśli chodzi o otwartość i przejrzystość, nie muszą państwo polegać na Świętym Mikołaju. In breve, dobbiamo poter fare affidamento in ogni momento sulle strategie migliori in questo ambito. Krótko mówiąc, musimy zawsze móc polegać na najlepszych możliwych strategiach w tym obszarze.
  • affidarsiI cittadini europei hanno bisogno di prospettive chiare e facilmente comprensibili alle quali sia possibile affidarsi a lungo termine per la sicurezza della loro moneta. Europejczycy potrzebują zrozumiałych, jasnych perspektyw w dziedzinie bezpieczeństwa walutowego, na których będzie można polegać na dłuższą metę. Riteniamo tuttavia che affidarsi alla creatività innata delle persone e all'innovazione non basti; dovremmo altresì organizzare tutta una serie di attività e di manifestazioni. Wierzymy jednak, że nie wystarczy polegać na wrodzonej kreatywności i innowacyjności ludzi; powinniśmy podejmować działania i organizować wydarzenia.
  • basarsiOccorre basarsi su una politica comune, e sulla fiducia nella credibilità e nella capacità degli Stati membri di avviare e attuare le politiche migliori. Musimy polegać na wspólnej polityce oraz na wiarygodności i zdolności państw członkowskich do stworzenia i wprowadzenia jak najlepszej polityki. L'intervento dell'Unione europea deve essere principalmente di incoraggiamento, e basarsi sui principi di buona governance e sul rispetto assoluto dei diritti umani e della democrazia. Działania UE muszą polegać przede wszystkim na zachęcaniu w oparciu o zasady właściwego zarządzania i całkowite poszanowanie praw człowieka oraz demokracji.
  • confidareCome in futuro un agricoltore medio potrà confidare nel fatto che un governo europeo tenga fede alla sua promessa? Jak w przyszłości przeciętny rolnik ma polegać na rządzie europejskim, który nie spełnia swoich obietnic?
  • contare suNel farlo, abbiamo potuto contare sulla straordinaria collaborazione degli Stati membri e della Banca centrale europea. W działaniach, które w tym celu podejmowaliśmy, mogliśmy polegać na doskonałej współpracy z państwami członkowskimi i EBC. In attesa di soluzioni di più ampio respiro, è essenziale poter contare su accordi solidi tra di noi laddove le nostre forze sono dispiegate insieme nello stesso scenario. Oczekując na bardziej kompleksowe rozwiązania, musimy wiedzieć, że możemy polegać na solidnych wspólnych ustaleniach dotyczących wspólnych działań na tym samym obszarze. Soltanto quando i cittadini e gli imprenditori potranno contare su uno stato di diritto avranno il coraggio di introdurre innovazioni e operare investimenti. Obywatele i przedsiębiorstwa będą mieć odwagę, aby wprowadzić innowacje i zrealizować inwestycje, tylko gdy będą mogli polegać na rządach prawa.
  • riporre

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja