Sanan pozostać käännös puola-italia
- restareQuesto deve restare il nostro obiettivo primario. To musi pozostać naszym pierwszorzędnym celem. La nostra voce e le nostre azioni devono restare unite. Nasze działania i głos muszą pozostać wspólne. Non possiamo limitarci e restare spettatori passivi. Nie możemy pozostać biernymi obserwatorami.
- rimanereQuesto deve rimanere un caso eccezionale. Kompromis z Joaniny powinien pozostać przypadkiem wyjątkowym. L'Europa non può rimanere sorda nei loro confronti. Europa nie może pozostać głucha na ich problemy. Gli aiuti sono e devono rimanere una materia di competenza nazionale. Pomoc jest i musi pozostać w zakresie kompetencji krajowych.
- stareL'Europa deve predisporre una presenza in loco e stare sul posto. Europa musi być tam obecna i musi tam pozostać. L'Unione europea non può stare a guardare mentre è in atto una così palese violazione delle libertà fondamentali. Unia Europejska nie może pozostać bierna wobec otwartego łamania podstawowych wolności. In Italia si fatica troppo a stare dentro a queste indicazioni e a Napoli e in Campania la situazione è degenerata. Włochy za mocno próbują pozostać w ramach tych wytycznych, a w Neapolu i Kampanii sytuacja się pogorszyła.