Sanan prosić käännös puola-italia
- chiedereVorrei chiedere di procedere entro domani. Chciałbym prosić, aby zrobić to jutro. Chiedere un sacrificio va bene, ma anche il sacrificio ha un prezzo. Możemy prosić o poświęcenie, lecz poświęcenie ma swoją cenę. Le devo chiedere di continuare a lavorare in questo senso. Musze prosić pana o kontynuację prac idących w tym kierunku.
- domandareVorrei quindi domandare di eliminare la parola paesi poveri in via di sviluppo. Chciałbym więc prosić o pominięcie słowa ubogie kraje rozwijające się. Vorrei domandare al Parlamento di approvare un emendamento che presenteremo su questo punto. Chciałabym prosić Parlament o poparcie dla poprawki, którą wnosimy w odniesieniu do tego punktu. Alcuni Stati membri mi hanno chiesto di poter domandare in determinate circostanze un contributo al programma da parte dei genitori. Wiele państw członkowskich zwróciło się, aby w pewnych przypadkach można było prosić rodziców o wniesienie wkładu do programu.
- pregareVorrei pregare i rappresentati dei gruppi politici di pronunciarsi al riguardo. Chciałbym prosić reprezentantów grup politycznych o wypowiedzi w tej sprawie. Vorrei pregare la baronessa Ashton, che sappiamo occuparsi costantemente e per forza di cose della Libia, di aiutarci a sbloccare la situazione. Chciałabym prosić baronessę Ashton, aby pomimo swego ciągłego i niezbędnego zaangażowania w sprawy Libii pomogła w rozwiązaniu tego problemu.
- implorarePertanto, posso soltanto implorare il commissario e il presidente in carica del Consiglio affinché insistano nel tentativo di esportare questo messaggio con tutto l'impegno possibile. Z tego względu mogę jedynie gorąco prosić pana komisarza i urzędującego przewodniczącego Rady o faktyczne zaangażowane dążenie do przekazywania tego przesłania.
- invitareDesidero invitare il commissario ad affrontare la questione della ripresa economica. Czy mógłbym prosić pana komisarza, byśmy zaczęli mówić o tym uzdrowieniu? Il martelletto lo posso adoperare per gli onorevoli colleghi, mentre posso soltanto invitare la Commissione e il Consiglio ad essere concisi, e lei è stata esemplare in tal senso. Mogę dyscyplinować wyłącznie posłów, natomiast jeżeli chodzi o Komisję lub Radę, mogę jedynie prosić jej przedstawicieli o zwięzłość wypowiedzi. Inoltre, vorrei invitare il Consiglio ad assicurarsi che gli aumenti delle spese operative per la politica estera e di sicurezza comune non vengano occultati sotto l'etichetta di spese amministrative. Chciałabym również prosić Radę o zapewnienie, że zwiększone wydatki operacyjne w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa nie są ukrywane w kategorii wydatków administracyjnych.